微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2010.12.02] 巴西軍警收復貧民區

2010-12-11 10:02| 发布者: Somers| 查看: 2826| 评论: 2|原作者: denis2587

摘要: 將里約熱內盧從毒梟手中搶回,邁進了一大步
巴西的幫派問題

巴西軍警收復貧民區




將里約熱內盧從毒梟手中搶回,邁進了一大步


Dec 2nd 2010 | RIO DE JANEIRO | from PRINT EDITION

過去里約熱內盧市民認為,這個時刻可能永遠不會來臨。數十年來,里約熱內盧的貧民窟一直被毒品販子或持槍民兵統治。過去零星的突襲行動看見警察進入這些自建的棚屋替殉職同袍復仇,只帶回幾個落單份子的遺體,而其他大夥照常回去忙毒品生意。但是,上個月里約熱內盧的兩大販毒幫派開始持槍綁架和焚毀車輛後,政府當局這次的反應完全不同。

里約州州長Sérgio Cabral下令,將策劃這次蓄意破壞的首謀嫌犯移監至偏遠的高度戒備監獄,他亦要求聯邦政府協助。十一月廿五日,警察在陸戰隊士兵和裝甲車輛支援下挺進Vila Cruzeiro,這裡是里約熱內盧北區數十個貧民窟的集中地Complexo do Alemão山區的其中一個貧民區。巴西民眾藉由電視實況轉播,看見數十名持槍匪徒從山區狂奔逃回Complexo do Alemão的大本營。軍隊抵達並封鎖整個Complexo do Alemão。十一月廿八日黎明,軍警聯手在一陣槍戰後進入大本營並取得控制。至少卅七人在衝突中喪生,其中包括幾名旁觀者。

很多里約居民將這些事件視為這座城市承受數十年不當治理的轉折點。最近剛贏得州長第二任期的Sérgio Cabral,已經開始在貧民窟大力整頓治安。2008年起,里約州政府在十三個貧民窟(涵蓋20萬人口)設立保安警察大隊(UPPs)警察單位;在2014年之前計畫再設立廿七個。

保安警察在歷經幾個月加強巡邏,以及後來曾接受特訓可提供廿四小時社區保安的新增警力報到後,已經向幫派份子下達最後通牒要求他們離開。雖然在保安警察駐守的貧民窟毒品交易仍時有所聞,但已經低調很多,那些毒梟不再攜帶重裝武器。謀殺案已經大幅減少,兒童賣淫等其他犯罪也在下降。在保安警察大隊進駐後,改善學校、醫療衛生和休閒設施的計畫也接踵而至。很多幫派分子都是沒有其他條路可供選擇的文盲青少年。

全部這些Sérgio Cabral都可以仰賴聯邦政府支援,他是即將卸任總統魯拉的盟友,並且為魯拉的接班人Dilma Rousseff大力輔選。本月份部署的軍隊很多剛從海地的維和任務回國,他們已經準備近距離與一般民眾接觸。里約熱內盧已集中全力舉辦2014年世界杯足球賽冠軍戰,以及2016年夏季奧運會。

毒品販子發動的暴力事件,看起來像是兩大幫派共謀意圖威嚇Sérgio Cabral放棄保安計畫。兩大敵對的幫派,長期以Complexo do Alemão為大本營的赤軍連(Comando Vermelho),以及較小的四海兄弟(Amigos dos Amigos)聯合戰力。這是力量的考驗,政府不可以輕易認輸。但是,所有「解放貧民窟」和消滅幫派的談話都只是表面上的勝利,除非政府當局現在堅守最近收復的大片土地,興建住房安頓約四十萬人口。

軍隊將先駐守六個月,等待一批新警力完成保安警察大隊的訓練。雖然毒梟顯然地會感覺意外,這次挑釁引起排山倒海的反應跟以前的完全不一樣,但這些人無疑地將重新編組。他們的毒品交易實在太好賺,不可能因為政府一次大掃蕩而放棄︰里約熱內盧不僅是古柯鹼運往歐洲的轉運站,而且當地的毒品市場也非常龐大。

幫派分子還是可以依賴貪污收賄的警察通風報信。雖然有些匪徒經由雷雨涵洞排水道逃避了警察圍攻,但是據報導更多匪徒已經上了警車被送往拘押。有些貧民窟居民抱怨警察搜索他們的住家。而且,里約熱內盧還有另一個大敵︰退休和休假警察與遭解職的官員現在組織民兵,他們控制的貧民窟數量與販毒幫派一樣多。

然而,延長貧民窟公民權利和保護的政治意圖現在就已存在,或許是史上頭一遭。當包圍Complexo do Alemão的行動一取消,一大堆空洞的想法立即出籠。里約熱內盧市長Eduardo Paes計畫支付非政府組織,擴大他們涵蓋所有Complexo do Alemão居民的醫療計畫。

住在貧民窟的很多居民長期以來懼怕並討厭警察,至少如同他們懼怕並討厭毒品販子一樣。這次將會不一樣嗎?過去利用派遣臥底警察以嚇阻同事的違法亂紀,並由一位風紀專員調查這些抱怨。里約熱內盧的匿名檢舉電話Disque Denúncia(揭弊專線),最近接到了貧民窟居民破紀錄數目的檢舉電話,貧民窟居民終於敢相信州政府也在為他們服務。

from PRINT EDITION | The Americas

本文由译者 denis2587 提供 点击此处阅读双语版


鲜花
1

握手
2

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论

最新评论

引用 hanqingyaonan 2010-12-11 17:06
楼主翻译的很好,有两处想与您商榷一下,the overwhelming response to a provocation no worse than many previous ones这里面 no worse than many previous ones我想楼主可能楼主认为是修饰 response ,翻译为:跟以前的完全不一樣。我认为no worse than many previous ones是修饰provocation,即  与很多以前的挑衅相比,对这次不是很严厉的挑衅作出了势不可挡的反应。还有now control as many favelas as the drug gangs.
我认为是 他们和毒品贩子一样也控制了很多贫民窟。以上是我个人理解
引用 xiaoll 2010-12-11 17:51
回复 hanqingyaonan 的帖子

我觉得是修饰response的 是对挑衅的反映~~~

查看全部评论(2)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 08:37 , Processed in 0.073027 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部