微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 美国 查看内容

[2010.12.16]美国医改:病到晚期还是依然有救?

2010-12-24 10:54| 发布者: Somers| 查看: 4550| 评论: 8|原作者: 媛胖胖

摘要: 地方法院裁决巴拉克•奥巴马的医疗改革违宪
012 United States - Health reform.mp3

医疗改革

病到晚期还是依然有救?


地方法院裁决巴拉克•奥巴马的医疗改革违宪


Dec 16th 2010 | NEW YORK | from The Economist print edition


“这场诉讼与医疗改革无关,它关乎的是自由,”本周,在联邦法院获得胜诉的弗吉尼亚州司法部长肯•古奇涅利如此得意洋洋地告诉记者。此前,他针对奥巴马政府新医疗改革方案中的“个人强制医保”条款提起诉讼,认为该条款强制每个公民购买医疗保险的规定触犯了宪法。古奇涅利还争论说必须推翻奥巴马所有的医疗法案。

对此诉讼做出裁决的法官亨利•胡德逊,只满足了保守党一半的要求。胡德逊的确法官认为强制医保条款违宪。根据联邦法院的说法,“所有的疑问都汇集到一个问题上,那就是国会是否有权管理不参加州际贸易的公民,或者对其征税。”过去,法院一直允许联邦政府向影响州际贸易的州际活动征税,或者以其它方式进行管制。

奥巴马政府认为,从根本上而言,所有人最终都要用到医疗保健体系,而且医院被要求接待所有需要急诊的病患,那些没有上保险的人会把费用强加到整个医疗体制上面。但是法官驳回了政府的这一观点。虽然胡德逊法官对奥巴马一方“政府可以禁止民众的‘不作为’,比如不购买保险之类的行为,”的观点不予考虑,但是他同样拒绝推翻整个新的医疗法案,也不要求法案在上诉期内禁止施行。

医疗法案的支持者坚持认为此项判决意昧着医疗法案改革将继续进行下去。他们争辩说,无论如何,“个人强制医保”条款在2014年以前估计都不会生效,而到那时这项判决可能早已经被推翻了。与此同时,他们意欲加速推进新的医疗法案中医疗保险的新变更、抑制保人不良习惯和其它条款。他们希望这样做能为改革带来一种势在必行的氛围。

事实上,一种不确定性氛围的出现更有可能。这样说的一个原因是,在二十多项针对奥巴马改革的诉讼中,肯•古奇涅利提起的诉讼是第一个针对联邦政府的。(早前由弗吉尼亚州和密歇根州的自由派法官裁决的两项诉讼,支持医疗改革法。)接下来,本周一位弗罗里达州的联邦法官将听取一项非常重要的诉讼案例的辩论,而这项诉讼是由20个州共同提起的。同胡德逊法官一样,这位联邦法官也是一个保守党人。看来最有可能出现的情况是最高法院将不得不对此作出裁决,这可能得花个两年或者更长时间。这项裁决和任何即将出现的同类裁决,都有可能为国会的共和党提供口实,他们会借机利用削减法案经费、进行程序上的演练和其它等等方式来推行他们阻挠新法案实施的计划。

保守党人的行动能废止“个人强制医保”条款乃至最终完全废除奥巴马的医疗改革吗?可能会如此吧,但是也可能出现两个保守党不希望看到的结果。如果“个人强制医保”条款最终被推翻,但是其余的医改条款被判决合法的话,保守党将会看到一个无法维系的医疗体系。届时,美国人民得到联邦政府建设全民医疗体制的保证,参保人被迫接受除去他们州政府的医疗保险之外的所有保险,而那些搭便车的人则能够非常容易地逃掉他们该向医疗体制缴纳的费用,直到他们生病的那天为止。这要么会导致投保人破产,要么导致政府的保险费巨幅增长。

改革者们说,在那种情况之下,国会会实施萝卜和大棒政策,极力劝说民众向那些非明确强制的医疗保险投保。举个例子,有个提议说让那些拒绝买医保的人在几年内无法获得保险补贴。倘若国会通过走后门来制定一条“个人强制医保”条款对法案加以确认的话,倒还有可能挽救奥巴马的医疗改革。

但是如果共和党阻挠这种行动,这是有可能的,那么美国通过调控私营市场而获得全民医疗保险的伟大壮举终究会以失败而告终。有些人争论说,如果结果真的如此,那么满足被政府许诺医疗保险的千千万万选民的唯一方式,就是政府自己为所有美国民众的医疗保险买单,这种做法不违宪,但这绝不是今日的保守党勇士们希望看到的结果。

本文由译者 媛胖胖 提供 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人
4

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论

最新评论

引用 媛胖胖 2010-12-24 01:19
好开心终于翻完了这篇。这周事情多,以为做不完的,能够完成心里很爽啊。
引用 Meryl裙子 2010-12-24 19:26
媛胖胖 发表于 2010-12-24 01:18
Health reform
医疗改革

国会会实施萝卜和大棒政策
学姐,我觉得这里译成软硬兼施的政策会更加好懂一些。不知道对不对,参考意见,嘻嘻。。。
学姐翻译的灰常好!!
引用 媛胖胖 2010-12-25 14:25
Meryl裙子 发表于 2010-12-24 19:26
国会会实施萝卜和大棒政策
学姐,我觉得这里译成软硬兼施的政策会更加好懂一些。不知道对不对,参考意见 ...

Meryl你理解的很正确,胡萝卜和大棒确实是软硬兼施的政策。我的考虑是这个舶来的俗语大家已经比较熟悉了,所以就直译了出来,没有意译。以下是百度的解释,直接搬来一用:
“大棒胡萝卜政策”是激励方式中的一种。这种暗喻是指运用奖励和惩罚两种手段以诱发人们所要求的行为。它来源于一则古老的故事“要使驴子前进”就在它前面放一个胡萝卜或者用一根棒子在后面赶它。古典管理理论把人假设为“经济人”,认为人的行为是在追求本身最大的利益,工作的动机只是为了获得经济报酬。这种理论认为,人的情感是非理性的,会干预人对经济利益的合理要求,组织必须设法控制个人的感情。
引用 Meryl裙子 2010-12-30 23:03
媛胖胖 发表于 2010-12-25 14:25
Meryl你理解的很正确,胡萝卜和大棒确实是软硬兼施的政策。我的考虑是这个舶来的俗语大家已经比较熟悉了 ...

学姐说的有道理,这学期,我们老师布置了一篇英译汉里也有胡萝卜加大棒,我们译的是软硬兼施,所以这里看到了,就胡乱的说了一下,嘻嘻。。。。
引用 媛胖胖 2010-12-30 23:27
回复 Meryl裙子 的帖子

这样啊,你真有心。我有个问题想问你一下,我翻译了一篇Banyan的Great disorder under heaven,这个你也读过吧,貌似敏感词很多,能不能放到咱们网站上啊?我看前面一位同学翻译的这篇加了阅读权限的。Meryl有什么看法回我一下。晚安啦。
引用 Meryl裙子 2010-12-30 23:34
本帖最后由 Meryl裙子 于 2010-12-30 23:48 编辑
媛胖胖 发表于 2010-12-30 23:27
回复 Meryl裙子 的帖子

这样啊,你真有心。我有个问题想问你一下,我翻译了一篇Banyan的Great disorder un ...


这篇文章我没有读过,我对于这个问题也有点儿纠结呢,掌握不好,要不学姐先加个权限吧,不过这样大家就看不到了,纠结。。。。我也有一篇关于印度的Banyan的文章放到QQ空间里,就无法通过审核。
引用 媛胖胖 2010-12-31 09:24
回复 Meryl裙子 的帖子

QQ神马的管得最严格。我以前写日志都通不过审核,不知道这群人敏感个啥。我先学一下怎么设权限吧,话说我还真是笨啊,不会评分,不会设权限……
引用 Meryl裙子 2010-12-31 09:27
媛胖胖 发表于 2010-12-31 09:24
回复 Meryl裙子 的帖子

QQ神马的管得最严格。我以前写日志都通不过审核,不知道这群人敏感个啥。我先学一 ...

我觉得我那篇里面没有神马敏感词汇,就是窒息神马的,说印度的。我也不会设权限,打分就是在贴子底下有评分两个字,然后点开就行了。

查看全部评论(8)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2025-1-15 14:25 , Processed in 0.093584 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部