微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 博客 查看内容

[2010.12.21] 夜晚灯火有毒害

2010-12-24 11:00| 发布者: Somers| 查看: 5722| 评论: 3|原作者: dqzxf

摘要: “光污染”似乎并不仅仅是一种比喻的说法。

夜晚灯火有毒害

2010年12月21日,9:50  经济学人在线|旧金山


“光污染”似乎并不仅仅是一种比喻的说法。从世界各地的城市散发出的灯光不仅剥夺了市民们在一个没有月亮的夜晚观看银河的乐趣,也使他们在黎明呼吸的空气的清新度被降低了。美国国家海洋和大气管理局(NOAA)的哈拉尔•斯塔克(Harald Stark )说,烟雾是由一些令人讨厌的分子构成的,某些化学物质能够破坏这些分子的结构,而灯光干扰了它们的作用。

在旧金山召开的美国地球物理学联合会秋季会议上,斯塔克博士宣读了他的报告。报告中的结论来自对洛杉矶及其周边地区上空空气成分的精密检测数据。有四个白天和晚上,美国国家海洋和大气管理局的一架飞机沿十字飞过这个大都市的上空。在夜晚,这架飞机不但检测臭氧、氮氧化物和其他气体的浓度,还测量了飞机下的光照强度,而这项测量差不多是后追加上的项目。

天文学家们对这个景象实在是太熟悉了,城市的灯光被大气中的灰尘反射回来,结果许多星星都淹没于大片的光亮之中,无法分辨。这也使地球在夜间的照片显得颇为壮观,(通过比较照片中不同地点光的亮度就可以)清楚地看到哪里生活的人多。但即使是美国最亮的城市拉斯维加斯,其发出的亮度也仅只及太阳光在这块区域反射亮度的万分之一。因此,人工照明对于大气的影响想必无关紧要?

斯塔克博士说,这种想法完全错了。可以从另一个视角来比较一下,从天空中看洛杉矶城夜晚的亮度是满月的25倍。夜晚,城市上空的大气在忙于清除它白天所受到的污染。本来这项工作会很有成效,但这时这座城市的灯光亮了起来,工作受到了干扰。

臭氧是一种由三个氧原子组成的分子。在夜晚,臭氧分子与空气中的各种氧化氮发生化学反应。二氧化氮分子(由一个氮原子和二个氧原子组成)与臭氧分子都是白天城市上空烟雾的成分之一。当一个二氧化氮分子与一个臭氧分子进行化学反应后,就会生成普通的氧(每个分子由两个原子组成的那种氧分子)与三氧化二氮。我们对这个化学反应的产物是特别感到满意。氧气吗当然是多多益善,而三氧化二氮分子在破坏了一系列挥发性有机化合物中的一个分子后也很快就寿终正寝了。这种有机化合物是构成白天烟雾的另一种成分。

但是,三氧化二氮分子的大小与电特性使它很容易被光线分解成氮和臭氧。这就是白天空气中臭氧难于消散的原因。然而到了晚上,三氧化二氮本不会继续受到破坏了。它涉及到的化学过程如果不受妨碍的话,空气中的臭氧含量就会下降。

夜晚的城市看起来灯火辉煌并非什么好事,这就是其原由。以洛杉矶为例,斯塔克博士估计,到了黎明,城市上空残留下来构成烟雾的污染物数量比没有灯光照射的情况下要高出5%左右。这个比例虽然不是很大,但仍不可忽视。如此,夜晚熄灯就又多了一个理由。

本文由译者 dqzxf 提供 点击此处阅读双语版



174135-53e6e4b6-3e35-466f-bda7-80657da34a17_jpg_finally.jpg
1

鲜花

握手

雷人
5

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论

最新评论

引用 echo.chan 2010-12-24 10:10
1.It interferes with the chemicals that mop up nasty molecules that are the raw materials of smog.
烟雾是由一些令人讨厌的分子构成的,某些化学物质能够破坏这些分子的结构,而灯光干扰了它们的作用。
---------------------------------------------------
试改译:有害分子是烟雾的“原材料”,而灯光会干扰能破坏这些有害分子的化学物质发挥作用。

2.The light that emanates from cities all over the world
从世界各地的城市散发出的灯光
------------------------------------------
试译:满世界的城市都是灯光璀璨/灯火通明

3.crisscrossed the metropolis  沿十字飞过
如果是沿十字飞过,不可能那么精确的测出那些数字的。

4.it is reflected back down from dust in the atmosphere
城市的灯光被下面大气中的灰尘反射回来
-------------------------------------------
反复看了几次,楼主是不是想说“下层大气中的灰尘”?
引用 dqzxf 2010-12-24 10:49
本帖最后由 dqzxf 于 2010-12-24 10:54 编辑

回复 echo.chan 的帖子

多谢点评。逐条讨论一下吧。

1.It interferes with the chemicals that mop up nasty molecules that are the raw materials of smog.
烟雾是由一些令人讨厌的分子构成的,某些化学物质能够破坏这些分子的结构,而灯光干扰了它们的作用。
---------------------------------------------------
试改译:有害分子是烟雾的“原材料”,而灯光会干扰能破坏这些有害分子的化学物质发挥作用。


呵呵,没有理解你这句改译的意思。


2.The light that emanates from cities all over the world
从世界各地的城市散发出的灯光
------------------------------------------
试译:满世界的城市都是灯光璀璨/灯火通明

世界各地城市散发出的灯光不尽相同。有的灯火通明,有的甚至很黯淡。可以参见这篇文章http://bbs.ecocn.org/thread-22032-1-1.html

3.crisscrossed the metropolis  沿十字飞过
如果是沿十字飞过,不可能那么精确的测出那些数字的。

所谓沿十字飞过,就是飞机沿垂直交叉的路线,各飞一次。测量数据是否精确主要与测量仪器的精密度有关,与飞行路线的关系要少一些。

4.it is reflected back down from dust in the atmosphere
城市的灯光被下面大气中的灰尘反射回来
-------------------------------------------
反复看了几次,楼主是不是想说“下层大气中的灰尘”?

我原来理解的是天文学家借助卫星观察星空,所以反射回来的光线是在下面。现在想想,主要还是指借助地面的太空望远镜观察受到了干扰。所以把“下面”二字删除就对了。


呵呵,看您的签名是湖南人,咱们可能还是老乡呐。

引用 echo.chan 2010-12-24 13:43
回复 dqzxf 的帖子

是老乡。但是很少见“您”来“您”去的老乡....
1.改译只是你那句觉得特别长,理解起来花蛮久的时间
2.恩,接受,我理解不到位
3.如果是和飞行路线没太大的关系,就是沿十字飞过了
4.理解一样

查看全部评论(3)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-19 13:29 , Processed in 2.244348 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部