微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 财经 查看内容

[2011.01.06]孟加拉乡村银行:圣人遭困

2011-1-19 19:49| 发布者: jerrywhitt| 查看: 5121| 评论: 4|原作者: klavier

摘要: 小额资金倡导者在祖国受到攻击
孟加拉乡村银行
圣人遭困
小额资金倡导者在祖国受到攻击
英国《经济学人》杂志 2010年1月6日文章 写于孟加拉首都达卡 


对尤努斯的更多置疑

在世上大多數人眼中,穆罕默德•尤努斯被视为和蔼可亲的小额信贷倡导者,而且是2006年诺贝尔和平奖得主。然而,在他的家乡孟加拉国,尤努斯的声誉受到了攻击。他的支持者担心,政府计划免除他的银行职务,并接管他一手创办的小额贷款机构孟加拉乡村银行。12月下旬,尤努斯先生不得不发表声明,否认孟加拉政府一些人主张他辞去乡村银行总裁一职。

攻击尤努斯最初的导火线是11月挪威电视台放映的一部纪录片,片子追忆了有关20世纪90年代由挪威援助机构提供给孟加拉乡村银行的一笔发展基金用途的争议。孟加拉乡村银行因为担心乡村银行实体的免税地位可能会改变,把这笔挪威资金的所有权转移到了另一个地方。挪威政府感到不爽,要求最初获赠基金的孟加拉乡村银行保留所有权。这事发生在1998年。12月初挪威政府表示,挪威援助机构的调查未能发现任何证据证明这笔钱被用于非计划用途,也没找到乡村银行腐败行为的证据。

但是,该纪录片的播出导致了孟加拉国对尤努斯和乡村银行的尖锐攻击。谢克•哈西娜总理指责尤努斯耍了“一招”以逃避税收。她指控小额贷款机构“以扶贫的名义榨取穷人的血汗”以及把孟加拉人当作“实验品”。 12月24日政府宣布,它计划对乡村银行的运作进行“高层调查”。

另一导火线是1月4日孟加拉国新闻网站称,乡村银行与名为包装集团的印刷公司二十年的关系充斥着利益冲突,而包装集团自20世纪60年代就归尤努斯家族所有了。乡村银行为了使用公司资源满足自己的印刷需求,而于1990年接手了公司的管理;它也用乡村银行资金进行贷款提供给印刷公司。该银行强调,保留所有权的尤努斯家族并没有从这种关系中得到经济实惠(此外,与乡村银行的协议限制了业主获得任何有关印刷机的利润)。

尤努斯否认了对他的所有指控,但已在孟加拉国的政治家中树立了强大的敌人。几年前,在军方支持的看守政府执政期间,他宣布成立一个政党,不久就放弃了这个计划。一些人估计是因为谢赫•哈西娜对尤努斯和乡村银行获得诺贝尔奖感到恼火。目前还不清楚已经有三个乡村银行董事会席位的政府会走多远。有些人担心,如果政府成功接管乡村银行,那么它可能会把银行转变成其它成功机构的标志,如BRAC。孟加拉小额贷款机构可能无法再顾及自身在国家政治混乱中的安全。

本文由译者 klavier 提供 点击此处阅读双语版

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 echo.chan 2011-1-12 16:44
denying claims by some in the Bangladeshi government that he had resigned from ...
尤努斯先生不得不发表声明,拒绝孟加拉政府一些人要求他辞去乡村银行总裁一职的主张
--------------------------------------
我认为这里的deny是取“否认”的意思,政府部门有人造谣他要辞去...,他出面否认

Discomforted 令人不便的
个人认为这个词是形容挪威政府的。他这样做,让挪威一方不爽,所以要求....

吸食血汗,搭配有些奇怪
guinea pigs 这个解释一下比较好,你觉得呢?

that its money was used for unintended purposes, or that Grameen had engaged in corrupt practices.
挪威援助机构的调查未能发现任何证据证明这笔钱被用于非计划用途,也就是说没找到乡村银行腐败行为的证据。
----------------------------------------------------------
虽然挪威的机构主要调查的是是否有腐败行为,但是我认为这两个that不能等同。腐败行为只是非计划用途的一种

provided the printers with loans
这里的printer是印刷机吗?我记得provide后一般是加sb.,而不是th.,这里应该是指一个主体,就是印刷公司本身

不再顾及
是不再顾及,还是没有能力顾及?






引用 aubreychen 2011-1-20 00:30
翻译得很好。
不过最后一句话:孟加拉小额贷款机构可能无法再顾及自身在国家政治混乱中的安全。
按照中文习惯,是不是应该:在国家政治混乱中,孟加拉小额贷款机构可能无法再顾及自身的安全。


引用 littlecucumber 2011-2-16 15:48
补充句背景材料,文章有没有涉及的一点原因是:当遭遇水灾、疾病等不可抗力时,穷人将比富人更容易出现无法按时偿还贷款的情况。这时尤努斯的葛莱美银行如要求穷人按时偿还贷款,将造成社会不稳定,引起政府不满;如穷人不按时偿还,葛莱美银行资金链将断裂。因而此矛盾会造成尤努斯与政府的对立,此为根本原因。
引用 haierilsa 2011-2-16 20:20
这句是不是这样翻译?sight不是sign
Some fear that if the government succeeds in taking Grameen over it could turn its sights on other successful outfits, like BRAC.
有些人担心,如果政府成功接管乡村银行,那么它可能会把目光投向其它成功机构,如孟加拉农村发展委员会。

查看全部评论(4)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-3 11:20 , Processed in 0.085631 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部