微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 每日图表 查看内容

[2011.01.27]疾驰而过的青春

2011-1-29 09:54| 发布者: Somers| 查看: 2644| 评论: 4|原作者: eastx

摘要: 穆斯林国家60%的人口都在30岁以下。但是根据皮尤宗教和公共生活论坛(Pew Forum on Religion & Public Life)的调查,他们正在变老。
疾驰而过的青春

Jan 27th 2011, 15:15 by The Economist online

世界上的穆斯林人口正在变老


穆斯林国家60%的人口都在30岁以下。但是根据皮尤宗教和公共生活论坛(Pew Forum on Religion & Public Life)的调查,他们正在变老。虽然15~29岁人口所占的百分比从1990年的28%爬升到2000年的29%,但是自此之后便开始下降。1990年,中值年龄保持在19岁,2030年将涨到30岁。而且在接下来的二十年间,随着生育率的下降和预期寿命的上升,60岁以上人口的比例将从7%涨到12%,成为增长最迅速的年龄层。

 
 
本文由译者 eastx 提供 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 valor 2011-1-28 16:09
And over the next two decades people above 60 will form the fastest-growing age group, rising from 7% to 12% of the population
60岁以上的人口将从7%涨到12%

lz莫怪,挑个小刺 60岁以上的人口的比例将从7%涨到12%
引用 ecowanda 2011-1-29 15:24
本帖最后由 ecowanda 于 2011-1-29 19:28 编辑

"Fleetingly young”
"疾驰而过的年轻"
考虑到词性,晚辈窃以为“青春”比“年轻”合适一些

The world's Muslim population is growing older
世界上的穆斯林人口正在变老
可否译为“世界莫斯林人口趋于老龄化”?

以上一点小建议供eastx版主参考。

引用 yannanchen 2011-1-30 01:49
本帖最后由 yannanchen 于 2011-1-30 01:50 编辑

青春易逝,老化难逃。 个人如此, 人口亦然。
引用 keyjing 2011-1-30 14:39
想起韩寒的一本书名:像少年拉飞驰

查看全部评论(4)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-18 16:36 , Processed in 3.578155 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部