微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2011.02.17] 巴林的流血抗議

2011-2-19 19:04| 发布者: Somers| 查看: 4868| 评论: 8|原作者: denis2587

摘要: 巴林概况

巴林的流血抗議

由少數派掌權的波斯灣國家


什葉派占人民多數的遜尼派主政王國,感受到從埃及吹來的寒風


Feb 17th 2011 | from PRINT EDITION

阿拉伯世界的抗議風潮終於在二月十四日抵達波斯灣,當天遜尼派主政的巴林王國在什葉派村莊發生小規模且零星的遊行示威。這些遊行示威不久加快速度,轉變成在首都麥納麥的數千人集會,二月十七日凌晨遭到血腥鎮壓驅散,造成至少三人喪生。當本期《經濟學人》截稿時,巴林當局似乎準備讓步,但局勢隨時會發生劇變。

三天前,鎮暴警察驅散了第一波抗議行動,但他們的壓制戰術產生反效果,一名年輕人喪生。第二天,數百人參加哀悼將他的遺體領回家。警方使用催淚瓦斯和鋼珠子彈攻擊他們。在近距離鬥毆中,又一名年輕人中槍喪生。那天傍晚群眾擴張至數萬人,然後占據市中心附近的珍珠廣場大圓環,設法複製發生在開羅的抗議遊行。

抗議的口號更加憤怒。更多人們聚集,搭起了帳篷,台上架起了麥克風。志工開始指揮交通,分發食品,甚至找尋失物,完全仿效開羅解放廣場上的抗議民眾。「沒有人希望這樣,」一位年輕的熱心者表示。「我們從來沒想過這裡也會出現如此大型的群眾聚集。」人們輪流上台發言提出大堆要求,從修憲到徹底革命。

這些要求對於執政的哈立發王朝太超過了,他們決定在抗議人數變得更多之前先動手鎮壓。這是一個令人質疑的決定。大多數反對黨領導人,明白巴林王室受到鄰國沙烏地強大君主政體隔壁和美國的支持,已經謹慎表達他們想要一個民主的君主立憲,並非革命。巴林人口僅一百多萬,其中一半是外僑,擁有美國在中東地區最大的海軍基地。

然而,警方粗暴的驅散示威者可能改變了政治動態。派系之間的緊張和懼怕外國影響一直在增長,早在埃及發生動亂以前。巴林的遜尼派王室,統治什葉派占三分之二的人口,擔心伊朗的影響。但是,抗議人士不限於什葉派。兩個派系的巴林人民都猛烈抨擊官員貪污、不平等和沒有實權的國會。但是什葉派是最憤怒的一群,通常他們不能擔任軍人、警察和高階公務員。

抗議之前僅幾天,國王宣佈贈送每個家庭一千巴林幣(相當於2,660美元)的禮物。巴林當局幾個月來一直在鎮壓反對黨,去年九月監禁了廿三名重要異議人士。人權團體表示三百多名民運人士(其中多數是什葉派)後來遭到拘留,現在這個數字還會增加。

仍然有一個和平改革的機會。穆巴拉克在埃及下台當天,巴林王儲在土耳其的商界人士聚會上告知與會者,他的政府會推行改革。國王對先前兩人喪生表達悲哀。現在,國王必須決定繼續鎮壓或尋找妥協。任何一種方式,他都會遇上麻煩。

from PRINT EDITION | Middle East & Africa

本文由译者 denis2587 提供 点击此处阅读双语版



041 Middle East and Africa - Trouble in Bahrain.mp3
4

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论

最新评论

引用 aubreychen 2011-2-19 19:33
本帖最后由 aubreychen 于 2011-2-19 20:02 编辑

be back in charge
这个不是让步的意思吧,,都血腥遣散了。。不应该是让步。。重新掌控的意思吧??
顺便说一下fluid这个词让我想起了暗流涌动。。。
虽然有区别,但是我觉得这里意思恰好一致
引用 denis2587 2011-2-19 21:07
回复 aubreychen 的帖子

我們的時差12小時,您的晚上是我的白天,所以...速度不算快...
引用 aubreychen 2011-2-19 21:30
回复 denis2587 的帖子

哦。。
引用 eco-learner 2011-2-20 16:20
11111
引用 tchch143 2011-2-20 17:29
As The Economist went to press小小建议:付梓
引用 649224 2011-2-20 17:32
They soon gained momentum: 这个翻译成速度感觉有点欠妥当。因为后面说成了数千人的集会,可能改成: 势头增大,rally也可以当抗议来说。
hundreds joined mourners taking his body home:数百名参加哀悼的人将他的尸体带回家。原文好像有点奇怪恩。^^
In the mêlée another young man was shot dead: 这里好像没有近距离的词出现恩,就直接斗殴就可以了应该。
putting up tents and a stage with a microphone:这里应该有tents和stage,平台架起了麦克风。
It was too much for the ruling al-Khalifa dynasty:太超过了,有点奇怪恩。這些要求對於執政的哈立發王朝太超過了-->这些要求对执政的哈里发王朝已经太多了。

只是些参考恩^^ 学习了恩^^
引用 tchch143 2011-2-20 18:27
No one expected this没人料到会这样
political dynamic政治态势
希望简体字能看懂
引用 oicw0738 2011-2-22 15:20
A Gulf state that is an odd man out
由少數派掌權的波斯灣國家

the odd man/one out: a person or thing that is different from others or does not fit easily into a group or set 與其他不同(或合不來)的人(或物);異類

查看全部评论(8)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 07:53 , Processed in 0.069504 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部