鄙视鄙视被动语态 Feb 23rd 2011, 18:43 by R.L.G. | NEW YORK 杰夫•普勒姆实在不喜欢那些发誓放弃被动语的人。我这么说,是指他针对这个问题反复发贴抨击,就差快到破口大骂的地步了。 他的观点有个正解之处: 对于四处指点别人语法(特别是指出被动语态)问题的人,最好要搞清楚什么是被动语态。被动语态并非指“一个捉摸不定谁是执行者的句子”,并且,它跟物理或含义上的被动也毫无瓜葛。 “我很享受按摩”这句话具有相当被动的语义,但它在语法上是主动句型。 “这座村子被我的坦克摧毁了”其内容非常强势,而语法上则是被动的。 “我们正组织一个委员会来调查这些令人遗憾的事故,以便确定它们发生的原因,以避免它们今后再重复”是企业的推诿说法,但它在语法上是主动语气。 “搞砸这件事的白痴将立马被清出大门,只剩两只冒烟的鞋在他的办公桌底下!”此言在语义上非常主动,但它包含了不只一句,而是两句被动语态从句。无论是谁,如果对这还感到新鲜的话,应当立刻停掉所有语法专家的学术见解,还是乖乖地坐下来,先捧本语法书再说。 如此来看,普勒姆敲打BBC的约恩•艾伦应该敲得有理。艾伦先生告诉作家要避免使用被动语态,但他以为“发生了一些暴动”是为一例,而这句明明不是。此外,“西岸枪声破坏了协议”、“该事件带上了种族色彩”、普勒姆以及“语言录”成员多年来发现的许多例句都不是。 但普勒姆由于实在不喜欢给出误导语法建议的人,以至有点反应过度。他嘲讽说: 认为被动语态掩盖或隐藏了责任的说法,是错误的: 假如你加了by短语,那责任者就在句子里明明白白地摆着;如果你不用by短语,那么执行者没有被挑明,而这正是通常所用的述事方式,它并非表示故弄玄虚或推诿......难道政府的部长在政策失败后的发言中会用更多被动语?难道公司董事长在利润滑坡时会用更多的被动语?难道球队经理比赛失败后会用更多被动语?它(被动语态)作为实证研究的假说,某人(或许你)甚至可以写篇硕士论文。但据我所知,这样的论文还没出炉。 我现在没时间去做硕士论文。不过,有一点我非常肯定。没错,“假如你加了by短语”,被动句的责任方就明明白白地摆出来了,其实普勒姆自己也很清楚,by短语可有可无,而且经常被省略掉了。因此从语法角度上说,一名教练,老板或官僚最直截了当的方法就是在貌似承认错误的同时,不要把自己或任何其他人放在靶子的位置上,如 “这造成了严重的失误”、“我国已因此事受到了很久的影响”、“我为一些国家的反应深感惋惜,我发言中有几段......被当成抨击”等等。没错,最后一句出自 “语言录”,批评本笃教皇在一段批评伊斯兰教的讲话得罪了穆斯林之后,摆出那种典型的 “不道歉”姿态。 普勒姆先生说很多人误解了被动语态;被动句在语义上照样可以写得生动泼辣,反之主动句可以语焉不详。这些他都没错。只要不被当做误导的语法规则,他并不介意有人把“避免被动”作为一种灵活风格的建议。但他漏掉了自己十分清楚的一点:英文句子中,被动语态是最常见的避免提及执行者的写作方式。因此,它是“不道歉”和其他回避措辞的一个方便工具。那些提议反对被动语态的人(包括《经济学人》的写作手册在内)并非全是傻瓜。我们的建议:避免被动,除非你不该避免。这也是奥威尔的建议:“在爆出粗口之前赶快先打碎这些条条框框的规则”。
|
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-24 03:22 , Processed in 0.110069 second(s), 27 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.