微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 每日图表 查看内容

[2011.03.07] 屋子里的大象

2011-3-11 10:52| 发布者: Somers| 查看: 5014| 评论: 7|原作者: eastx

摘要: 预算
美国的预算

屋子里的大象


Mar 7th 2011, 16:30 by The Economist online

除非处理好权益保障金的问题,否则美国财政问题无法解决


共和党想要削减“奢侈的”开支;巴拉克·奥巴马已经提议冻结可自由支配项目(像教育和国家公园)的开支。但是大的项目都是权益保障项目——社会保险、医疗保险和医疗补助——这些项目所占美国预算的比例将越来越大。图表显示了花费在权益保障和利息上的GDP比例,与之相比的是预计政府以税收形式获得的GDP比例。该图表最早出现在《美国公司》中,这是玛丽·米克(Mary Meeker)为风投公司KPCB(更为人熟知的名字是Kleiner Perkins)编写的对美国财政形势的分析。数据来自国会预算局(CBO)的“备选财政方案”,该方案基于当前潜在的财政政策,但同时也包含普遍预期的改变,比如提高替代性最低税税率的门槛。可以看到,权益保障和利息到2025年将吸走全部政府开支。但是米克说,当国会预算局在10年前做同样的计算时,临界点出现在在2060年。简而言之,财政状况正在迅速恶化。那么,对削减权益保障金或是大幅提高税收的胃口到哪儿去了?



20110312_WOC306_0.gif

 
 
本文由译者 eastx 提供 点击此处阅读双语版


鲜花
2

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 yannanchen 2011-3-9 07:44
entitlement 有现成翻译: 权益性津贴,或 权益保障金.
引用 chenko_7 2011-3-10 19:38
today's underlying fiscal policy 当前潜在的财政政策
有点疑惑, underlying 有"现行的"的意思吗?
引用 Thomaschen 2011-3-11 12:33
这对中国有借鉴意义吗?
引用 bourne.sun 2011-3-11 12:53
学习了。
引用 cabinwoods 2011-3-11 23:21
回复 chenko_7 的帖子

应该是“潜在的”意思
引用 chenko_7 2011-3-12 12:39
回复 cabinwoods 的帖子

那"潜在的财政策略"就是之上面说的备选的财政策略吧?
引用 cabinwoods 2011-3-12 20:00
回复 chenko_7 的帖子

嗯  我的理解是“备选财政方案”是基于“潜”而做出的财政方案说明,而且是可选之一。(scenario有电影脚本,剧本说明的意思)。两者不完全等同吧

查看全部评论(7)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-19 17:45 , Processed in 0.976013 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部