078 Finance and economics - Microfinance for students.mp3 为学子铺路 向贫困学生提供资金将是小额贷款业务的下一个主攻方向 Sep 9th 2010 | NEW YORK 为小额贷款欢呼 “为大学生完成学业提供贷款是比给小企业贷款更好的扶贫方式。”一位蒙古的小额贷款人,新进XAC银行行长甘胡雅各•Ch•胡塔格如是说。高学历毕业生更有可能找到高收入的工作—正是因为如此,XAC银行从5年前开始为国家16万名高学历学生提供通常为$700-$900的小额贷款。 在新兴市场寻找资助贫困学生的新路子是贷款创新的热门途径。亚马逊一位前软件工程师库什•查克拉巴提在三年前成立了Vittana,这个机构通过“点对点”在线贷款模式,资助五个国家的学生,资金通常来自富裕国家的人们。三年前成立的Qifang,也在中国做类似的事情,在线收集中国贷款人的钱,贷给中国的学生们。Vittana的月增长超过30%,而Qifang也已经贷出超过130万美金。 2005年成立的Kiva的模式,和众所周知的点对点贷款网络如出一辙。Kiva已经向贫困国家的小企业家们累计贷款近1.6亿美金,几周内有望进入学生贷款市场。 向学生提供微型贷款存在两个明显的瓶颈。小企业家们面临着来自家庭继而整个社区同辈人的还款压力,但像胡塔格先生说的, “来自偏远村庄的学生们,几乎没有人认识,他们也没有什么名声可以顾虑”。五年期的学生贷款相比于最长1年期的小型生意贷款来说,是很长期的。这使学生贷款的风险增大,尤其是小额放贷人通常依赖短期就能回款的资金。于是,Xac银行倾向于贷给大二的学生,他们至少有一些履历档案。查克拉巴提说,Vittana模式的一部分就是贷款给现有小额贷款客户的孩子们,以那些在职业学校读毕业班的学生们为目标。 这种创新不仅仅局限于贷款。拿2002年成立的Lumni来说,它已经给墨西哥,智利,哥伦比亚和美国的学生累计贷了1400万美金。投资者们的投资类似集股的模式,他们需要学生毕业后把一定比例的薪水付给他们,无论薪水是多少。Lumni的合作创始人费利佩•维加拉说,学生们做的好了,投资者也跟着沾光,要是学生们无所事事,风险由投资者来承担。另一家刚运营的Enzi仅为斯坦福大学来自印度和伊朗的学生提供贷款,他们要把毕业后5年内的薪水最多6%还给投资人。Enzi创始人阿什尼•莫弄特说,最大的挑战是有一份可强制实施的合同做保证。数以百万计的贫困学生将会受益。
|
对于这句话“Finding new ways to fund poor students in emerging markets has become a hotbed of innovation” 我觉得作者就是想说:在新兴市场找寻新的途径资助贫困学生已经汇集了各类创新模式。 hotbed 在牛津字典的解释是 a place where a lot of a particular activity, especially sth bad or violent, is happening. 所以 这个词是有贬义的涵义的,至于作者有没有negtive的意图,不祥**,求解)
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-22 02:19 , Processed in 0.086215 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.