微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 日报 查看内容

[2011.4.14] 意大利总理,再见,或许吧

2011-4-18 09:09| 发布者: Somers| 查看: 6984| 评论: 3|原作者: mzxmm

摘要: 西尔维奥·贝卢斯科尼完全有理由感谢他的司法部长安杰利诺·阿尔法诺(Angelino Alfano)。
意大利总理

再见,或许吧


Apr 14th 2011, 15:58 by J.H. | ROME


西尔维奥·贝卢斯科尼完全有理由感谢他的司法部长安杰利诺·阿尔法诺(Angelino Alfano)。昨晚这位40岁的西西里岛人引领一项法案闯过其议会历程中最艰难的阶段,该法案将使意大利总理摆脱其最为紧迫的法律困境。

此项法案缩短了由意大利原有追诉时效豁免条例所规定的各类罪行的追诉期限。其中还包括针对法律程序启动时无犯罪记录者的特别优待条款。而贝卢斯科尼,正如他屡屡强调的那样,从未有过任何确实被判决成立的罪行(尽管他曾有被判决有罪,但或是由于特赦,或是由于法定追诉时效条款的缘故现都已被推翻)。

由于昨天已在下院(众议院)得以顺利通过,该法案只需得到参议院的批准后,就能由总统乔治·纳波利塔诺(Giorgio Napolitano)签署为法律。假如它被写入法典,这是极有可能发生的,就意味着贝卢斯科尼和他的律师最为担心的审判将成为昔日黄花。在此案中他被控贿赂其前任法律顾问英国律师David Mills以获取有利的法庭证词,而他否认这一指控。

也许并非是偶然,在关键性投票的前夕,贝卢斯科尼在饭局中向一群外国记者表示,他认为阿尔法诺(其首名的涵义是“小天使”)是自己最可能的接班人。总理补充道,他无意参加预定以2013年举行的大选。

他并未排除进入议会以及成为其政党自由人民党(自人党)某种元老的可能。然而,他确实否认竞逐意大利总统职务,而是认为他的终身得力助手詹尼·莱塔(Gianni Letta),一位前报刊编辑,将是个理想人选。

贝卢斯科尼的老谋深算肯定不会被记录在案。但是在意大利想要保守秘密可是相当困难的。昨天早上八点该国最大的新闻机构就晒出一份有关其想法的明细帐目表。  

总理在处理其国家事务上无疑是非常明智的。他可能在掂量,甚至是打算将他的深谋远虑公诸于众。无论如何,他谨慎地保留他的可能选项。他说,其内阁的一些部长将发挥所长,或许足以继承他的事业。其中包括外长弗朗科·弗拉蒂尼(Franco Frattini);教育部长玛丽娅·史黛拉·杰勒米尼(Maria Stella Gelmini);以及担任福利劳工部长的茂里齐奥·萨科尼(Maurizio Sacconi)。

这份列表极其令人意外地缺了财长朱利奥·特雷蒙蒂(GiulioTremonti)。特雷蒙蒂经常被捧为可能的接班人。他小心细致地打理意大利的公共财政,使意大利得以远离欧元区风暴眼(到目前为止)。他比总理点到的那些部长年纪更大一点。也许年逾古稀的贝卢斯科尼决定将权力移交给更为年轻的男士或女士。(就这点而言,只比63岁的特雷蒙蒂年轻3岁的萨科尼可能会成为局外人。)

正当贝卢斯科尼如此明显假定,谁将会接替他的决定权完全掌握在他本人手上。他的一位追随者尖锐地指出,欧洲民主国家的政党领导人和国家总理应当是由选举产生的。

然而永远好气色,永远好心情的贝卢斯科尼尚未明确表态将会退出。在周二的饭局中他有所保留的表示,他将视民意调查的结果才作出最终的决定——对于一个已经决定结束其职业生涯的人而言,这是一个奇怪的举动。它引发一个疑问:是否他真的告知我们所有的信息?

他总是在考虑谁可以取代他。这些年来,他曾表示将会是詹弗兰科·菲尼(Gianfranco Fini),他的前副手及盟友,但他现在已经跟总理分道扬镳。而且,贝卢斯科尼也不是第一次发表他打算退出下一次选举的言论了。去年十二月,他曾有类似的评论,尽管他作出表态,但几乎没有人注意到。

自人党在某种程度上是其缔造者一手创造的作品,以至于被严重质疑是否能在没有贝卢斯科尼的情况下独自生存。而贝卢斯科尼手下的一些部长也是如此,他们所有的政治财富都要归功于这个显赫的电视传媒巨头。他们有充分的理由担心贝卢斯科尼的离去。考虑到近来自人党党内出现异常多的内部斗争,有一种说法是贝卢斯科尼正在给他的追随者和合作者一个善意的提醒,使其明白他们还要依赖他。

而另一个几乎没有阴谋论观点的解释是,他纯粹是想什么说什么。毕竟他也有74岁了,而且必须意识到即将进行的指控其犯罪的审判使得他不太可能履行国家首脑的职责。

在上述两种极端论调之间还存在另一些观点,其中另一种可能的解释是:为了对可能是迄今为止他在意大利司法领域所遭受的最大挫败和羞辱作好准备,贝卢斯科尼寻求巩固强化自己的民意支持率。在他的评论被公开的第二天,其党派的一位管理者报告称,“自人党总部被支持者的传真、电邮以及电话呼叫所淹没,他们请求贝卢斯科尼不要离去”。

 
 
本文由译者 mzxmm 提供 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 莫筱陌 2011-4-17 21:32
引用 Harry1028 2011-4-19 16:24
回复 mzxmm 的帖子


Just as striking was Mr Berlusconi’s assumption that the decision as to who would take over from him was entirely his.
正当贝卢斯科尼如此明显假定,谁将会接替他的决定权完全掌握在他本人手上。
======
Just as striking 呼应上一段的 Not the least interesting aspect of this list
同样引人注目的是贝卢斯科尼假定谁将会接替他的决定权完全掌握在他本人手上。

Not that the ever-tanned, ever-smiling Mr Berlusconi is definitely headed for the exit.
然而永远好气色,永远好心情的贝卢斯科尼尚未明确表态将会退出。
======
not that - used to state that you are not suggesting something 倒不是;并不是说
这倒不是说皮肤黝黑总是面带微笑的贝卢斯科尼就一定会下台

It prompts the question: was he really telling us anything new?
它引发一个疑问:是否他真的告知我们所有的信息?
======
它引发一个疑问:他莫非有新的想法?

Somewhere between these two extremes, there was another possible explanation: that, as he braces himself for what is likely to be his most bruising and humiliating encounter so far with the Italian judiciary, Mr Berlusconi is seeking to consolidate his popular support.
在上述两种极端论调之间还存在另一些观点,其中另一种可能的解释是:为了对可能是迄今为止他在意大利司法领域所遭受的最大挫败和羞辱作好准备,贝卢斯科尼寻求巩固强化自己的民意支持率。
======
brace - to make (often oneself) firm or steady He braced himself for the struggle. http://www.tfd.com/brace
在上述两种极端论调之间还存在另一种可能的解释:贝卢斯科尼坚定地应对可能是迄今为止他在意大利司法领域所遭受的最大挫败和羞辱,是在寻求巩固自己的民意支持率。
引用 mzxmm 2011-4-19 16:59
回复 Harry1028 的帖子

感谢您一直以来不厌其烦地批阅斧正,非常期望今后能多加指教,感激不尽!

查看全部评论(3)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-17 04:35 , Processed in 0.072593 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部