微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 每日图表 查看内容

[2011.04.22] 中国人来了...来到非洲

2011-4-23 07:42| 发布者: Somers| 查看: 5626| 评论: 7|原作者: eastx

摘要: 撒哈拉以南非洲中国投资与日俱增的重要性
中国人在非洲

中国人来了...来到非洲


Apr 22nd 2011, 16:08 by The Economist online

撒哈拉以南非洲中国投资与日俱增的重要性


正如我们在精粹中报道的那样,那里有很多人对此感到不快,但是非洲正在蓬勃发展的经济主要靠的是中国人。2010年,双方的贸易额超过1200亿美元,而且在过去两年间,中国给穷国(主要是非洲国家)的贷款多于向世界银行提供的贷款。美国智库传统基金会(Heritage Foundation)估计在2005年到2010年之间,约14%的中国海外投资流入撒哈拉以南的非洲。这些投资带给这个地区就业的增长和经济的不断繁荣,但同时也招来了一系列的指责,包括对当地企业的损害、腐败以及囤积自然资源。



20110423_WOC934.gif

 
 
本文由译者 eastx 提供 点击此处阅读双语版

4

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论

最新评论

引用 青春流年 2011-4-23 10:52
怪不得美国咨询服务业那么发达,什么都做统计分析。
引用 yannanchen 2011-4-23 11:33
1 and in the past two years China has given more loans to poor, mainly African countries than the World Bank. 这句话不等于2 and in the past two years China has given more loans to poor, mainly African countries than to the World Bank.
原译相当于2
引用 boaer 2011-4-23 12:53
as our briefing reports正如我们在精粹中报道的那样
briefing ,请问为什么翻译成“精粹”而不是“简洁,精炼”?
and in the past two years China has given more loans to poor, mainly African countries than the World Bank 译为:在过去的两年里,中国提供给贫穷的国家,主要是非洲国家,的贷款额比世界银行提供还多。(应该是这样滴吧!)
个人拙见!
引用 schumpeter 2011-4-23 15:12
引用 boaer 2011-4-23 20:52
回复 boaer 的帖子

哦,受教!
引用 dplya515 2011-4-24 00:54
数据导向!有什么办法!科学吗?
引用 xieyangye 2011-4-26 09:04
肯定得踏踏实实的研究,老外把这个当事业,而不是赚钱为目的。

查看全部评论(7)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-20 05:41 , Processed in 0.196235 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部