微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 文艺 查看内容

[2011.4.20] 释结

2011-4-28 07:36| 发布者: Somers| 查看: 4776| 评论: 23|原作者: echo.chan

摘要: 老生常谈泛新意

087 Books and arts - Global poverty.mp3

贫穷

释结

老生常谈泛新意

Apr 20th 2011 | from the print edition

及时一针顶九针
Poor Economics: A Radical Rethinking of the Way to Fight Global Poverty. 《穷人经济学[注释一]:对全球性减贫方式的一次大胆反思》
By Abhijit Banerjee and Esther Duflo. PublicAffairs; 336 pages; $26.99. To be published in Britain in June by PublicAffairs; £15.99. Buy from Amazon.com, Amazon.co.uk
阿巴吉特.班吉纳和埃斯特.迪弗洛合著,公共事务出版社,336页,26.99美元;英国将于6月面世,卓越亚马逊有售。

埃斯特.迪弗洛在法国长大,读过讲特瑞莎修女的连环画后,很是同情加尔各答的穷人;而阿巴吉特.班吉纳在加尔各答长大,嫉妒着这些穷人:穷孩子们经常有时间玩耍,而且在玩弹子游戏时总会赢过他。他俩同为麻省理工学院的经济学家,都对贫穷问题感兴趣。根据最新的统计数据,世界上有8.65亿人日均生活费不到0.99美元,为了在这本引人入胜的书中清晰阐述这些人的生活状况,他俩无惧困难做了很多调查,也援引了丰富的轶事。

因支持随机实验这两位经济学家声名鹊起,而且从新的角度定义了他们的学科。这些试验对反贫困疗法的测验,和制药厂对药物的测验差不多。一组得到治疗,另外一组反之。这两个组是随机抽取的,所以他们在系统中的唯一区别就在是否接受治疗。如果第一组表现更佳,结果系得益于此项目,而非众多可能混淆结果的其他因素。

结果证明,这些试验是极其吸引人的。援助谈话中往往有些痴心妄想和被普遍接受的观点充斥其中,但这些试验会从这些愿望思维和公认的观点中提取真理。做这么多事,仅为一个希望----一旦试验证明此项目有所值,政府部门和捐赠者将会支持它,以及在更大的范围内推广它。

这个方法已开始流行。另外一本书--《不停留于良好的愿望》也将于本月出版,由迪恩.卡尔兰[耶鲁大学教授]和创新贫困救助会的雅各布.爱派勒合著。被接受的同时,它也招来非议。批评家指出, 这些试验只是证明一种药物或者治疗可行与否,但不会显示它如何起作用。即使在医学上,一个随机试验仅能证明普通患者受益与否,而不能证明个别患者会得益。人体生理学反映在患者身上各各不同,贫困生理学同此理。

“穷人经济学”应该可以平息一些批评的声音。它没有局限于随机试验的结果,而是选择了各类证据相佐,这样可以避免把试验当做通往真理的唯一途径。此外,作者的兴趣不仅在于“起什么作用”,还关注“如何”和“为什么”起作用。的确,和他们的弟子相比,迪弗洛女士和班吉纳先生更是才能卓越的理论家和彻头彻尾的经验主义者。

他们为穷人的思考和决策方式着迷。穷人们并不笨,但是他们会被环境所误导或压制,挣扎着去做他们认为最符合自己利益的事情。作者列举了一个实例(带着不那么情愿的钦佩)---拉贾斯坦邦的护士如何和这两位教授斗智斗勇最后成功翘班。在南印度,小额贷款者坚持让借款方为了他们自己的好处购买健康险,但是这些人却利用合同漏洞避免办理。

穷人像其他任何人一样,也会向惰性、拖拉和自我否定之陋习低头。作者发现一个在印度海德拉克相当普遍的现象:贫穷的妇女以24%的利率借款,只为将它们存进4%利息的储蓄账户。这看起来太疯狂了,除非她们此举是为了确保自己不乱花钱而特意找个还贷的责任。肯尼亚西部的农民一般不给农作物施肥,因为种植季节到来时他们往往已经把上次收获的钱花光了。也有目光足够远大的农民,趁丰收后手上有钱就直接把肥料给买了,即使有限的资源面临同样的需求。换句话说,农民不可能省钱去买肥料,但是他们能储存粪肥。

在普通民众脑海中,贫穷经常和依赖联系在一起。但如同作者指出,穷人在生活中承担的责任比富人多:他们随波逐流,每天用的是氯化水,固定薪水每月会直接打入银行,可能还是自动扣除养老金和医疗险的。而富人则可以纵情烟酒脆弱,不用担心财务问题。相比而言,穷人不得不紧盯着每杯加糖的茶,以防加太多。班吉先生和迪弗洛女士建议,有了各种刺激政策、支持和津贴,穷人也能如同富人般轻松做出正确决定,富人已经获得,为什么不能提供同样的东西给穷人们呢?

如果说把贫穷等同于依赖是一个错误,那么相信穷人会靠自力更生来提升社会地位同样错误。商业领袖和慈善家醉心于普罗米修斯般的企业家精神,他们认为穷人身上恰恰具有这样的特质,针对此,此书做出了针锋相对的反驳。是的,相比我们这些人,穷人更可能开始自己的事业,但是那是因为他们没有其他选择。有人问起他们对工作的期望,大多数人的回答是公务员或者工人。如今充盈于发展中国家的不是的萌芽中的企业家,而是无数萌芽中的工薪人员。

有些经济学家持有“灰色看法”,他们争辩道不好的政治也胜过好的政策,作者显然有异议。当0.87美元会流入政府官员的口袋时,何必自找麻烦去寻找如何将1美元用于教育的最佳方式呢?他们说对于没有良好制度为基础的国家你做任何事都没意义,而且对这些不良制度你也做不了什么。你需要做的只是等待一次革命。

但是班吉纳先生和迪弗洛女士提倡一个他们称之为“平静革命”的东西,坚持认为事物在“边际”状态(经济学家的表达方式,表示即使事物处于非常之差的状态也可以变得更好)时可以得到改善。他们同样摆出事实证明,改善的政策有利于更好的政治。一旦选民看到好的政策制定能让生活更精彩,他们的期望便会提高,需要也会更多。
from the print edition | Books and Arts

 
 
本文由译者 echo.chan 提供 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 echo.chan 2011-4-25 20:58
注释一:穷人经济学
穷人经济学,是由诺贝尔经济学奖获得者西奥多•舒尔茨1979年提出的。 在舒尔茨看来,农业经济学就是穷人的经济学,因为世界上大多数穷人都生活在农村。从一般意义上看,不仅仅农业经济学因其特有的研究对象而被称为“穷人的经济学”,马克思主义经济学也是“穷人的经济学”。马克思丝毫不讳言他的政治经济学是为无产阶级提供理论武器,为争取他们自己的权利而奋斗的。
舒尔茨“穷人的经济学”思想
舒尔茨最重要的贡献是对农业与经济增长、以及农业发展与人力资本投资之间关系的研究,从而在农业经济学领域做出了开拓性贡献。在舒尔茨看来,农业经济学就是穷人的经济学。因为世界上大多数贫困人口都集中在农业部分。择其关于农业经济学的要点,可以概括为三点:
农业是非常重要的
  20世纪50年代,相当部分的经济学家普遍重工轻农,把经济发展等同于工业发展,将农业部门视为“落后部门”,认为农业对经济增长不仅没有益处,反而拖了工业的后腿,农业的作用只是为工业的扩张提供丰富的劳动力。舒尔茨反对轻视农业的观点,他指出农业并不是消极无为的,农业也可以成为经济增长的原动力,对国家经济发展作出重要贡献。舒尔茨通过对发展中国家实行的经济政策及效果进行比较研究后指出,凡是推行重工轻农政策的国家大都困难重重,而给予农业足够重视的国家至少是衣食无忧。
要改变对农业的歧视
  与舒尔茨同时代的经济学家和官员认为,农村落后的根源在于农民没有经济头脑,缺乏管理知识,不能充分利用各种资源。如果由专家帮助他们重新配置资源,采用先进的管理技术,农村就会走上富裕之路。舒尔茨认为这是对农业的歧视,农民并不愚昧,他们已经实现了资源的最优配置。农村之所以仍然落后,是因为有些发展中国家将工业化作为发展的重点,对农业重视程度不够,农村收益率太低,刺激不了人们的积极性。要改变农村落后状况,必须改变对农业的歧视,给予农业发展足够的重视,引入新的生产要素,进行技术创新,提高投资收益率,农业自然就发展起来了。
强调人力资本在农业发展中的基础性作用
  早在20世纪50年代,舒尔茨就提出了人力资本的概念,强调人力资源在农业发展中的基础性作用,因此他被人们尊称为“人力资本概念之父”。舒尔茨在研究美国及其他发展中国家的农业问题时,发现人的能力和技术水平的提高是现代农业生产率迅速提高的重要源泉,因为土地的面积总是一定的,土地因素在农业发展中的作用正逐步下降,人力资本起到的作用却越来越重要。人力资本投资的收益率远高于其他投资,根据舒尔茨的研究,在美国半个多世纪的经济增长中,物质资源投资增加4.5倍,收益增加3.5倍;人力资本投资增加3.5倍,收益却增加了17.5倍。从1919年到1957年 38年中美国的生产总值增长额,49%是人力资本投资的结果。舒尔茨是第一个系统分析教育投资如何影响农业生产率以及经济发展的学者。他认为学校教育在人力资本投资中至关重要,通过发展学校教育,提高农民的知识水平,可以大大降低推广农业技术的成本,提升农业生产率,也更利于把传统农业改造为现代化的农业。
  舒尔茨关于“穷人的经济学”的思想,一定程度上反映了欠发达国家某些现实情况,也揭示了经济发展过程中农业发展的某些规律,因此,对于发展中国家处理好工业化过程中工业与农业统筹发展及城乡统筹发展关系,具有借鉴意义。
引用 echo.chan 2011-4-26 12:53
引自valor:
Radical Rethinking ===彻底/彻头彻尾的反思/深刻反思
To be published ===出版/发行
说上市有那么一点点怪  

A stitch in time 亡羊补牢,犹未为晚
A stitch in time saves nine.
及时一针省九针

remedies这个我觉得是疗法

institution 我认为是“制度”  
如果是机构的话,我认为可能不用 bad来修饰
而是disfunctional
引用 sinno123 2011-4-26 15:20
以下是我的理解:
1、These trials test anti-poverty remedies much as pharmaceutical firms test drugs。我觉得这一句里的关键词是much。也就是后面的在测试上做了多少,前者就做了多少。

2、 average patient benefits---average译成普通的不太准确。

3、They promised to sift nuggets of truth from the slurry of received wisdom and wishful thinking that characterises much aid-talk----received wisdom 和wishful thinking都是可以查到的。也就是much aid-talk 里的。。。。有些是糟粕,they我理解指的是trials,也就是这些测试必定会。。。

3、
引用 sinno123 2011-4-26 15:26
4、 But farmers far-sighted enough to buy the fertiliser straight after the harvest, when they do have money, do not sell it, despite facing all the same demands on their resources.很明显far-sighted后面的是修饰farmers的,也有具有。。眼光的农民他们会在。。。,但手里有化肥他们并不会去sell it .尽管。。。

5、 who coast along, enjoying chlorinated water, drawing a regular salary, paid directly into a bank account, perhaps with contributions to their pension and health care automatically deducted这是指穷人还是富人呀??

6、The rich can indulge their weakness for cigarettes and alcohol without fear of financial ruin。请查一下weakness的意思。
引用 echo.chan 2011-4-27 10:30
1.我们的理解是一样的,译成”差不多“大家应该都能明白是指程度上的吧,但愿但愿。

2.average patient 网络上一般译为”患者“,只因下面有一个INDIVIDUEL,所以特别指明是普通患者,以形成对比。

3.这句你的理解力太透彻了,我琢磨了很久,很是佩服!

4.已改,谢谢。

5.翻译的时候想了很久,最后还是决定是指穷人。
理由一:coast along有一帆风顺的意思,也有随波逐流的意思,所以富人穷人都可以
理由二:后面接着讲富人可以纵情烟酒不用担心财务问题,前面相应的就讲的是穷人怎么过日子的。
理由三:穷人和的是氯化水,即自来水;富人一般和矿泉水,比如依云之类;穷人的薪水是直接打卡上的,固定的;富贵险中求,单靠工资很难产生富人的,就算像南方电网那种每月公积金都交8000的;扣除养老险那里,前面有个perhaps,说明还有些人是连这个公司都不给交的。

6.谢谢,已改。
引用 valor 2011-4-27 10:34
Abhijit Banerjee grew up in Kolkata envying them: poor kids always had time to play and they routinely beat him at marbles.
而阿巴吉特.班吉纳在加尔各答长大,嫉妒着这些人

而在加尔各答长大的阿巴吉特.班吉纳却嫉妒着这些穷人:穷人的小孩……
(言下之意,他系加尔各答的富人吧)
引用 valor 2011-4-27 10:53
In an engrossing new book they draw on some intrepid research and a store of personal anecdotes to illuminate the lives of the 865m people who, at the last count, live on less than $0.99 a day.
截止到日前的统计,世界上有8.65亿人日均生活费不到0.99美元,为了在这本引人入胜的书中清晰阐述这些人的生活状况,他俩无惧困难做了很多调查,也援引了丰富的轶事。

截止到日前的统计==根据最新统计数据/最近的一次统计资料显示
引用 valor 2011-4-27 10:54
so the remedy should be the only systematic difference between them
所以他们在系统中的唯一区别就在是否接受治疗。
systematic difference==系统性差别
引用 valor 2011-4-27 10:55
If the first group does better, the benefit can be attributed to the project and not the many other factors that might otherwise obscure the result.
如果第一组表现更佳,那尽可归因于此项目带来的益处,而不是众多可能混淆结果的其他因素。
句子结构调下
如果第一组表现更佳,则此结果系得益于该项目,而非许多其他原本可能混淆结果的因素
引用 valor 2011-4-27 10:56
They promised to sift nuggets of truth from 【the slurry of (received wisdom and wishful thinking) 】that characterises much aid-talk
援助谈话中往往有些痴心妄想和被普遍接受的观点充斥其中,但这些试验会去其糟粕,取其精华。

that==the slurry of (received wisdom and wishful thinking)
characterize=v,作为xx的特征/特性(参较feature;也有这个词义)
就是说,许多aid-talk的特征就是充满了公认的智慧和愿望思维
wishful thinking【心理学】愿望思维
received wisdom公认的智慧
从xx的浑沌中提炼出真理
引用 migmig 2011-4-27 19:49
而富人则可以纵情烟酒脆弱
而富人则可以纵情烟酒
窃以为脆弱可以不翻。
引用 valor 2011-4-28 15:14
Another book, “More Than Good Intentions” by Dean Karlan and Jacob Appel of Innovations for Poverty Action is also out this month
另外一本书--《不停留于良好的愿望》也将于本月出版,由迪恩.卡尔兰[耶鲁大学教授]和创新贫困救助会的雅各布.爱派勒合著。

Dean Karlan是yale大学的教授,也是这个机构的创始人,这里主要是说他在这个机构的身份啦;且把Innovations for Poverty Action==“扶贫行动创新研究会/扶贫创新行动”可行得通?
另一本书-由“扶贫行动创新研究会”的Dean Karlan and Jacob Appel合著的《不流于美好的愿望》也将于本月出版
(from wiki:Innovations for Poverty Action is an American non-profit organization founded in 2002 by Yale economist Dean Karlan. IPA conducts randomized controlled trials (RCTs), along with other types of quantitative research, to measure the impacts of development programs in sectors including microfinance, education, health, governance, agriculture, charitable giving and community development.
http://en.wikipedia.org/wiki/Innovations_for_Poverty_Action
引用 valor 2011-4-28 15:15
But the approach has also attracted criticism.
被接受的同时,它也招来非议。
紧接lz的上一句,这个“它”容易被理解成这本书
引用 valor 2011-4-28 15:16
Even in medicine, a randomised trial can only show whether the average patient benefits; not whether any individual patient will benefit
即使在医学上,一个随机试验仅能证明普通患者受益与否,而不能证明个别患者会得益

——随机实验仅能表明某种药物或疗法(看上文:These trials, the critics point out, show whether a drug or remedy works, but not how it works)对一般患者是否奏效,而无法表明是否(普遍)适用于个体患者
引用 valor 2011-4-28 15:17
本帖最后由 valor 于 2011-4-28 15:28 编辑

It draws on a variety of evidence, not limiting itself to the results of randomised trials, as if they are the only route to truth.
它没有局限于随机试验的结果,而是选择了各类证据相佐,这样可以避免把试验当做通往真理的唯一途径。

它利用/运用了各种证据,而不限于把随机实验的结果奉为通往真理的唯一途径
引用 valor 2011-4-28 15:17
And the authors’ interest is not confined to “what works”, but also to how and why it works
此外,作者的兴趣不仅在于“起什么作用”,还关注“如何”和“为什么”起作用。
what works==何物起作用
引用 valor 2011-4-28 15:17
Indeed, Ms Duflo and Mr Banerjee, perhaps more than some of their disciples, are able theorists as well as thoroughgoing empiricists.

A as well as B是不是一般先译B再说A啊
引用 valor 2011-4-28 15:18
struggling to do what even they recognise is in their best interests.
扎着去做他们认为最符合自己利益的事情。
奋力地……
引用 valor 2011-4-28 15:18
They also describe how borrowers in south India exploited a contractual loophole to avoid taking out health insurance, which their microlender insisted they buy for their own good.
小额贷款者坚持让借款方为了他们自己的好处购买健康险,但是这些人却利用合同漏洞避免办理。
for their own good==为自己着想

查看全部评论(23)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-24 11:22 , Processed in 0.087336 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部