微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 国际 查看内容

[2011.05.05] 肥皂剧也可以教化人心

2011-5-11 07:02| 发布者: Somers| 查看: 6944| 评论: 12|原作者: 千杯之心

摘要: 电视和广播怎样改进人们的行为
肥皂剧与发展

肥皂剧也可以有用


电视和广播怎样改进人们的行为


May 5th 2011 | from The Economist print edition

在巴布亚新几内亚播出的广播剧“Nautica em Taim”(用洋泾浜英语说就是“现在是时候了”)中,一个丧偶的父亲开始从事用炸药捕鱼的行当——利润可观但对珊瑚危害很大。之后他遇见一位冲劲儿十足的海洋专家,这个人警告他不要再从事这项行业。这部于二月首播的广播剧的主旨就是播到剧尾的时候,这个父亲和听众都将谴责炸药对捕鱼业可发展性的危害。

该广播剧的制作方式佛蒙特州的人口传媒中心(PMC)是通过电视广播节目来促进发展方面的先锋。不过其他机构也在不断效仿。在越南,Khat Vong Song使用广播剧向听众教授家庭暴力方面的知识。肯尼亚的Mediae通过电视剧《Makutano Junction》推广民权。

能证明广播剧和电视剧可以改变人们的行为方式的证据首次出现在上个世纪70年代。但是直到前几年才有可靠的学术研究出现。比如2008年,在美洲发展银行的经济学家们发现收看电视网络Globo的巴西人生的孩子较少、离婚更频繁。另一项研究发现,随着有线电视的普及,印度乡村地区的生育率降低的程度相当于妇女再接受五年的额外教育。

有些人认为这是因为终日懒散在家的人造人的可能性更小。然而,在埃塞俄比亚进行的一项研究显示肥皂剧能起直接的作用。在收听肥皂剧《Yeken Kignet》和《Dhimbibba》的已婚妇女中要求使用避孕手段的人数增加了157%。男性听众寻求HIV/AIDS测试的人数是不收听节目的男性中寻求测试的人数的四倍。

“最好的结果出现在人们与角色产生共鸣的时候,” PMC的贝蒂•Oala说。这就是为什么该组织要进行大规模研究、吸收当地作者、使用当地语言的原因。

肥皂剧不仅有效而且廉价。在非洲广播节目只需花费三分钱就能获得一位听众。但是试图影响穷人的做法可能充满争议。尽管制作方并未隐藏他们的计划,经济学家查尔斯•肯尼(Charles Kenny)认为“在道德和一堆规则之间争论的困境”可能存在。比如离婚的增加对一名妇女积极分子来说可能是个好消息,但对一位天主教牧师来说则是坏消息。

 
 
本文由译者 千杯之心 提供 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人

路过
1

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 incense 2011-5-11 09:04
a woman activist翻译成女权主义倡导者如何?
couch potatoes were less likely to make babies
成天看电视的人和终日赖在家里的人还是有点区别的我觉得
引用 Somers 2011-5-11 09:22
回复 incense 的帖子

a woman activist
or 女性活动家。。。

American Heritage Dictionary
couch potato
n. Slang
A person who spends much time sitting or lying down, usually watching television.
注意usually...
引用 千杯之心 2011-5-11 09:38
回复 incense 的帖子

O(∩_∩)O~
引用 千杯之心 2011-5-11 09:39
回复 Somers 的帖子

谢谢O(∩_∩)O~
引用 incense 2011-5-11 10:02
回复 Somers 的帖子

我是结合离婚率增加来理解woman activist的意思的。因为女权运动的兴起,女性独立意识增加,婚姻自由意识开始出现,因此离婚率就增加了~

“社会活动家”是指社会上的活跃分子,在社会上热心公益事业,热心公众事务,关注民生、民情,有一定资历的人物。他既具有能广泛斡旋解决社会事物矛盾的能力,又是各种社会文化运动的推动者及领导人物,如环保主义者、女权主义者、反自由贸易主义者、平等主义者、反独裁主义者等等。如郭沫若先生就是中国现代著名的社会活动家。"出处百度,可能有误,我的意思是woman activist按常理以及上下文来理解指的就是社会活动家的一个分支女权主义者了吧~

couch potato
牛津高阶 a person who spends a lot of time sitting and watching television.
英汉大辞典 沉迷于看电视的人,电视迷
柯林斯 A couch potato is someone who spends most of their time watching television and does not exercise or have any interesting hobbis.
牛津大词典 a person who takes little or no exercise and watches a lot of television.
我觉得这里没什么好质疑的啊~沙发土豆就是喜欢赖沙发上看电视的人,文后提出的肥皂剧能起到直接作用的话就是针对经常看电视的人一个细分吧~我是这么觉得的:)
引用 千杯之心 2011-5-11 10:07
回复 Somers 的帖子

我觉得还是改成经常看电视的人比较符合本文
至于说activist那个
我觉得作者也是语焉不详
引用 Somers 2011-5-11 10:09
回复 incense 的帖子

看来即使是英英词典,解释也不都一样也。不过即使有两种解释,也确实应取更结合文意的一个,我错了
引用 incense 2011-5-11 10:15
回复 Somers 的帖子

这个回复的是6楼的帖子:
才看到。话说我就是从小就受到沙发土豆就是赖在沙发上看电视的即成印象~囧。我是觉得,如果按照原先解释的话,那就是有些人认为整天赖在家里的人造人的可能性会更小。。这个很没道理耶不是吗= =
我觉得还是要结合上下文吧,上文也说了随着有线电视的普及,生育率降低。然后这里有些人就觉得是不是经常看电视的人就不那么愿意生孩子之类的~
引用 valor 2011-5-11 11:22
本帖最后由 valor 于 2011-5-11 11:23 编辑

The idea is that by the end of the drama, which debuted in February, both he—and the listeners—will renounce dynamite for sustainable fishing.
这部于二月首播的广播剧的主旨就是播到剧尾的时候,这个父亲和听众都将谴责炸药对捕鱼业可发展性的危害
1想必lz把renounce看作denounce了
2 will renounce dynamite for sustainable fishing.==爲了捕鱼业的可持续发展而弃绝使用炸药~
引用 kzzk 2011-5-11 19:39
广州台也制作了一部地铁装修的肥皂剧:剧中讲述村长虎口婆心得和村民们解释6000万地铁装修款的用途,一定要让村民挤地铁可以赏心悦目,轻松心情。村长说:6000万算什么,我们村的收入已经超亿。当然,结果,让听众回味就是了。这种不痛不痒的肥皂剧在大陆广为流传,广电局为此作出整改通知,限制制作,以免浪费人民的精力在收听上,大家还是集中观看cctv 自娱自乐比较好
引用 王晓琳 2011-5-11 23:52
引用 王晓琳 2011-5-11 23:53

查看全部评论(12)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 13:02 , Processed in 0.105551 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部