ECO中文网

标题: 撒旦企图破坏上帝的工作 [打印本页]

作者: shiyi18    时间: 2022-10-28 03:06
标题: 撒旦企图破坏上帝的工作
来自Mrs. 沙兰的日记。
第五本 "日记 "是去年8月寄出的,自此以后
|
我的学校生活出现了常见的波动,这种工作在这些国家似乎比在英国更容易发生。
在这些国家,这种工作似乎比在英国更容易受到影响。有考验,有欢乐,有相聚,有离别。
鼓励和挫折。有证据表明
撒旦企图破坏上帝的工作;但也有证据表明

愿主的名得到祝福! -他的帮助和祝福的证据;明显的
祂的帮助和祝福;对祈祷的明显回应;祂帮助之手的介入。
祂的帮助和祝福;对祷告的明显回应;祂的帮助之手的介入,如果没有这些,整个工作就会停滞不前;而且,我有充分理由相信,有灵魂得救,直到 "永生"。
到 "永恒的生命"。因此,我们完全可以在 "一切
感谢"。
学者们的改变。
在秋季,有两个女孩在我上次写信时正在寻找主,她们声称真的找到了
他们后来的行为当然也是如此。
他们后来的行为当然也证明了他们信主的事实。
我们有理由希望,有两三个寄宿生
有理由希望有两三个寄宿者在追求属于他们永恒和平的东西。神帮助他们迅速为神作出决定。
去年夏天为健康而来的年轻助手很快就离开了我,这个地方似乎并不适合她。
她。她的妹妹,一个学生,在11月底之前部分地替代了她的位置。然后她也被召回了家
来帮助她的母亲做更多的家务。这些
当时这些事情非常艰难,但后来我看到主的手在这些事情上做了好事。从八月开始的两个月里
从8月起,我在上海认识的一位基督教年轻女士
我在上海认识的一位年轻基督徒女士,以朋友的身份来到我这里寄宿。
她的来访(虽然她作为一个部分残疾的人需要一些特别的照顾
她的来访(尽管她作为一个部分残疾的人需要一些特别的照顾)是一种真正的提神和帮助。十月
我那些仅仅是 "夏天的过客 "的学生们离开了他们各自的家--有些人去了德国--在我手中播下的 "珍贵的种子 "的短暂时间,对他们中的许多人来说,可能已经过去了。
至少对他们中的许多人来说,可能永远地离开了。是否会有
会不会像 "金麦穗 "一样,在伟大的收割日涌现出来?
收获的日子?工作的庄严性。
我觉得这是我工作中的一个庄严阶段--众多的
变化;即使在我两年的工作经验中,什么
主日学和日间学校,就有这么多人
来了又走,也许永远不会被我看到
再也见不到了,只有在永恒中。在我每天和全天的工作中。
与他们保持任何联系都是不可能的。
然而,我很感激有这样的机会可以
不过,我还是感谢有这样的机会来撒播天国的种子。
另一个变化也是由于(一件经常发生的事情)一位海关官员被调到另一个岗位,他有四个孩子。
我有四个孩子。他的两个男孩被带走了
他的两个男孩被他带走了,但两个女孩被他留在了我这里做寄宿生;这些孩子是我学校里最聪明、最不麻烦的。当时,上面提到的那位有帮助的朋友回家了,但这只是为了在她的下一个妹妹之后迅速送上一个永久的
寄宿生,现在是我唯一的_/?/班学生。她已经
她是一个真正的基督徒,是迄今为止最聪明、最勤奋、最和蔼可亲的人,是上帝在我来到车府后给我的最好贷款。
她是一个真正的基督徒,是迄今为止我的所有寄宿生中最聪明、最勤奋、最和蔼可亲、最认真的。她很快就坚持执行她父母善意的、出乎意料的提议,即她应该。
在不减少条件的情况下,让她在年轻的班级里帮忙。起初,我几乎不相信这是神对我的呼求的回应。
我几乎不相信这是上帝对我呼求帮助的回应,并犹豫着是否接受;但最后我觉得不得不这样做了。一个年轻的女孩,是基督徒中的一员,是个孤儿。
一个年轻的女孩,是基督徒之一,也是一个孤儿,现在也能在下午提供一点帮助。直到12月,我有11个
两个小孩在他们母亲长期生病期间成为寄宿生,但在她康复后又回到了原来的位置,成为日间学者。另一次审判。
就在这时,我对我最年长的欧亚裔寄宿生进行了一次审判。
的寄宿生(她在一年前来到我这里时,是一名
她是罗马教徒)被叫去参加她父亲最后一次生病和死亡的活动。她相信,当初春的港口再次开放时
她相信,当初春的港口再次开放时,她就能回来了,而且还能带上她的下一个妹妹。这个女孩已经
她早已放弃了罗马教,但由于她的极度保守,我不能完全确定她是否真的放弃了罗马教。
我不能确定她是否已经将自己交给了耶和华耶稣,尽管我们有理由期待最好的结果。
最好的结果。父亲很快就去世了,给他的大家庭留下了沉重的债务。
父亲很快就去世了,给他的大家庭留下了沉重的债务,并由他们的罗马教派的中国母亲照顾。
尽管我为她的所有女儿提供了无偿的膳宿和教育,以及天津的基督徒朋友们的所有努力,但她还是要照顾他们。
尽管我为她的所有女儿提供了无偿的膳宿和教育,而且天津的基督教朋友也努力支持我,但她还是让我的学生的姐妹们接受了洗礼。
我的学生的姐妹们接受了罗马教廷的洗礼,并把她们送到了北京的修道院。
把她们送到北京的修道院,把我的学生留在家里。
承诺明年把她送回给我(我担心这不是一个可靠的承诺)。我越来越清楚地认识到,对于每一个受自己影响的孩子来说,"趁着白天工作"、"适时、适度 "是多么重要;因为
因为我们确实不知道一天会发生什么。由于所有这些波动,在新的一年里
由于所有这些波动,在新的一年里,我的房子里只有七个寄宿生,还有十个学生。
由于所有这些波动,新的一年开始时,我只有七个寄宿生,还有十个学生,主日学也因此减少了。然而,我现在正在进行通信联系
如果主愿意的话,这可能会导致
增加了三四个不付费的寄宿生,一个付费的寄宿生和一个付费的日间学者。
一个,以及一个付费的日间学者。全额付款的寄宿生
全额支付的寄宿生和走读生帮助我留住那些不支付的
学员。进一步的住宿。
我的房东建造了两间新房,附在我的房子上。
每个房间都能为十个女孩提供舒适的睡眠空间,从而使我能够轻松地接收二十三个寄宿生,此外还提供了更多的学校空间。这一年的第一个星期,我们取得了
这两个新房间,并献给了耶和华。
现在我祈求祂用女孩们填满这些房间。
现在我祈求祂将这些女孩填满,如果祂愿意的话,祂将赐予她们宝贵的灵魂,并将她们带到
现在我祈求祂将这些女孩填满,如果祂在这里停留足够长的时间,祂将同意祝福这些女孩,并为祂自己的服务培训她们。如果
如果她们都是不付费的女孩(我甚至越来越希望
我甚至越来越希望如此),我越来越觉得我可以相信祂会以其他形式发送
以其他形式的手段,他们是银子和金子,是谁的?
祂是银子和金子,祂是千山万水的牲畜。
;
祂在给我的三四件衣服包裹中没有给我留下这方面的诚意。
其中一个是来自中国另一个地方的陌生人;在这个最后的中国新年季节,当普通的食物更加昂贵时,一位好心的朋友给我送来了三四件衣服。
在去年的春节期间,当普通的食物比较昂贵的时候,一位好心的车夫朋友给我送来了一整只羊。
而在去年的春节期间,当普通的食物比较昂贵时,一位好心的芝罘区朋友给我送来了一整只羊,还有一些人好心地给我送来了一些较小但有用的东西--所有这些都是真正来自我慈爱的父亲的手。
中国的百万人口。
对他来说,我也仍然在寻找一位永久的女助手--他自己选择的,知道我的需要,以及我的痛苦的女助手。
的需要,以及它是多么的痛苦。为了使我们能够彻底
为了使我们能够彻底合作,和谐地生活和行动,最好是她和我都是
她和我在大多数问题上意见一致,在原则、感情和行动上相互同情,这是非常可取的。
感觉和行动上相互同情。一位受过良好教育的女士,以及一位
一个受过良好教育的女士,一个彻底认真和虔诚的基督教工作者,是不可缺少的;而且,像芝罘区这样的空气非常刺激的身体健康也是不可缺少的。
她的身体健康也很好,就像车夫的空气一样,可能会同意。一些
在家务、针线活方面的实用知识。
如果可能的话,对简单疾病的治疗也有一定的了解。
最好是能有一些实用的家务知识和针线活,如果可能的话,还能治疗一些简单的疾病;还有一些小的私房钱,或者相信
信任耶和华,在做祂的工作时为自己提供支持。
工作的时候,相信耶和华会支持她。如果有人(或两个姐妹,因为我真的有
的工作,特别是在夏天)感到主对这项工作的感动。
感到主对这项工作的感动,而我本人对这些人并不了解。
如果有人(或两位姐妹)感到主对这项工作的感动,并且希望得到更确切的信息,请联系哈德逊-泰勒先生和夫人(两人现在都在美国)。
他们是赫德森-泰勒先生和夫人(现在都在英国),地址是6, Pyrland.
路,我相信他们会愿意提供。
去年冬天,芝罘区的气候异常恶劣,尤其是1月和2月。
特别是在1月和2月期间;但由于赤峰市的气候非常干燥,气温很低。
但由于芝罘区的空气极其干燥和轻盈,无论是冷还是热
都没有感觉到像温度计所标示的程度。
温度计标注的程度。
到现在为止,我一直无法寄出这篇日记。
因为有大量的学校信件在等着我
因为有大量的学校信件在等着我,而且还要看孩子们的夏装。
普鲁恩夫人非常好心地坚持每天从东山来。
她坚持每天骑着驴子从东山赶来,协助早上的教学工作。
而我的年轻学生和朋友又回到了她的学习和帮助的老岗位上。就这样
主不时地仁慈地提供帮助。自从回家后,祂很高兴地又给我送来两个日间学生和三个寄宿生。
学员和三名寄宿生。我正期待着任何一艘
我期待着任何一艘汽船能给我带来另外两名寄宿生,他们的寡妇
他们的母亲是学校的监护人。目前的通信可能
也可能带来四、五个额外的寄宿生。现在我必须以新的基督徒之爱来结束,并请求
并请求在祷告中记念。



FROM MRS. SHARLAND'S DIARY.
QPj V last "journal" was sent off last August, and since
|
i then there have been the usual fluctuations in my school-life, and to which this kind of work in these countries seems yet more subject than in England.
There have been trials and joys, meetings and partings,
encouragements and discouragements. Evidences of
Satan's attempts to upset God's work ; yet evidences, too

blessed be His Name ! —of His help and blessing ; marked
answers to prayer ; interventions of His helping hand,
without which the whole work must have come to a standstill ; and, I have every reason to believe, souls saved
unto " eternal life." Therefore we may well in "everything
give thanks."
CONVERSION OF SCHOLARS.
During the autumn two girls who when I last wrote were seeking the Lord, professed to have really found
Him ; and their subsequent conduct certainly does, on
the whole, give proof of the reality of their conversion.
There is ground for hoping that two or three of the
boarders are feeling after the things which belong to their eternal peace. God help them to speedy decision for Him!
The young helper who had come up for her health last summer soon left me, the place not seeming to agree with
her. Her sister, a pupil, partially supplied her place until the end of November. Then she also was recalled home
to help her mother in increased housekeeping. These
things were very trying at the time, but I have since seen the Lord's hand in them for good. For two months
from August a Christian young lady, whom I had known
in Shanghai, came up to board with me as a friend ; her
visit (though she needed some special care as a partial
invalid) was a real refreshment and help. In October
my mere "summer birds of passage" pupils left for their respective homes—some for Germany—the brief sowingtime of the " precious seed " by my hand, in the case of
many at least of them, gone probably for ever. Will any
of it spring up and be as " golden sheaves " for the great
harvest day ? SOLEMNITY OF THE WORK.
I feel this is a solemn phase in my work—the many
changes ; even in my two years' experience here, what
with the Sunday-school and the day-school, so many
have come and gone, perhaps never to be seen by me
again but in eternity. With my every-day and all-day work,
any keeping up of correspondence with them is impossible.
Nevertheless, I am thankful for such opportunities of
scattering the seed of the Kingdom.
Another change, too, was occasioned by (a thing often occurring) the transfer to another post of a Customs'
officer, whose four children I had. His two boys he took
with him, but two girls he left behind with me as boarders ; these children are among the most intelligent and least troublesome of any in my school. At that time the helpful friend mentioned above went home, but it was only to send up quickly after her next sister as a permanent
boarding-pupil, now my only _/?w/-class pupil. She has
proved God's very best loan to me since I have been in Che-foo—a true Christian, by far the most intelligent,
industrious, amiable, and conscientious of any boarder I have had. She soon insisted on following out the kindlymade and unexpected offer of her parents that she should,
without any reduction of terms, assist in the younger classes. At first I could scarcely believe this was God's answer
to my cries to Him for help, and hesitated to accept it ; but at last felt obliged to do so. A younger girl, one of
the Christians, and an orphan, is now able to help a little too on afternoons. Till into December I had eleven
boarders, two small children had become so during their mother's long illness, but on her recovery returned to their original position as day scholars. ANOTHER TRIAL.
Just at that time I had a trial in my eldest Eurasian
boarder (who, when she came to me a year before, was
a Romanist) being called away to what proved the last ill- ness and death of her father. She believed that when the
ports opened again in early spring she would be able to return, and also bring her next sister with her. The girl had
longago quitegiven up Romanism, butowingto her extreme
reserve, I could not be quite sure she had given herself to the LORD Jesus, though there was reason to hope for the
best. The father soon died, leaving his large family but
a legacy of heavy debts, and in the care of their Romanist
Chinese mother ; who, notwithstanding my offers of gratuitous board and education for all her girls, and all the
efforts of Christian friends in Tientsin to second me, had
my pupil's sisters baptised into the Romish church, and
sent them to the Pekin convent, keeping my pupil at home,
with the promise (I fear not a trustworthy one) of sending her back to me next year. I am taught more and more how important it is to " work while it is called to- day," " to be instant in season and out of season," in the case of every child coming under one's influence; for how
truly we know not what a day may bring forth. In consequence of all these fluctuations the new year
opened upon me with only seven boarders actually in the
house, and ten other scholars, and a consequently diminished Sunday-school. I am, however, in correspondence
just now, which may issue, if the Lord so will, in the
addition of three or four non-paying boarders, one paying
one, and a paying day scholar. The full-paying boarders
and day scholars help me in keeping the non-paying
scholars. FURTHER ACCOMMODATION.
Two new rooms have been built by my landlord and
attached to my house, each one giving comfortable sleeping accommodation to ten girls, thus enabling me to easily receive twenty-three boarders, besides affording more school space. The first week in the year we took
possession of and dedicated to the LORD these two new
rooms ; and now I pray Him to fill them with girls, whose
precious souls He shall deign to bless and take and
train for His own service if He tarry long enough. Should
they be all non-paying ones (which I even increasingly
desire), I feel more and more I can trust Him to send
the means in some other forms, whose are the silver and
the gold, and whose are the cattle upon a thousand hills
;
and He has not left me without earnest of this in three or four parcels of clothing which have been given me,
one from quite a stranger to me in another part of China ; and at this last Chinese New Year season, when ordinary
food is dearer, a kind friend in Che-foo sent me a whole
sheep, and others kindly sent me lesser but helpful things —all coming really from my loving Father's hand.
CHINAS MILLIONS.
To Him, too, I am still looking for a permanent ladyhelper—one of His own choosing, who knows just my
need, and how sore it is. In order that we might thoroughly
co-operate, live and act in harmony, it would be quite
desirable that she and I should be of one mind on most points, sympathetic with one another in principle,
feeling, and action. A thoroughly educated lady, and a
thoroughly earnest and devout Christian worker, is indis- pensable ; also with whose bodily health such very bracing
air as that of Che-foo would be likely to agree. Some
practical knowledge of housekeeping, needlework, and,
if possible, of the treatment of simple sicknesses, would
be desirable ; also some little private means, or faith
to trust the LORD for her own support while doing His
work. Should any one (or two sisters, for I have really
work for two helpers, especially in summer) feel moved
of the Lord to this work, to whom I am personally
unknown, and wish for more definite information, Mr. and
Mrs. Hudson Taylor (both now in England), at 6, Pyrland
Road, London, N., I feel sure, would willingly give it.
Last winter was unusually severe in Che-foo, especially
during January and February ; but owing to the exceeding
dryness and lightness of the Che-foo air, neither cold nor
heat is ever felt to anything like the degree marked by
the thermometer.
It has been impossible to post this journal up till now,
owing to the quantity of school correspondence which
awaited me, and seeing to the children's summer clothing.
Mrs. Pruen has most kindly insisted on coming in from
Tung-shan daily on her donkey to help in the morning
teaching ; and my young pupil and friend has returned un- changed to her old post of study and of help. And so the
Lord mercifully provides from time to time. Since return- ing home He has been pleased to send me two more day
scholars and three more boarders. I am expecting any
steamer to bring me two more boarders, with their widowed
mother as school-matron. Present correspondence may
also result in four or five additional boarders. I must now conclude with renewed Christian love, and requests
for remembrance in prayer.




欢迎光临 ECO中文网 (http://ecocn.org/) Powered by Discuz! X3.3