用薩達姆-侯賽因 (Saddam Hussein) 的一句話來形容,《戰爭與和平》一定是所有戰爭小說之母。不過,就像 BBC 的「荒島碟」(Desert Island Discs)會給每位逃難者一本《聖經》和莎士比亞全集一樣,我們也會把列夫‧托爾斯泰的史詩放進您的書架上,假設它們還沒有被書的重量壓垮,然後繼續前進。以下是七本最好的非托爾斯泰的戰爭小說,按照它們所講述的衝突的時間順序排列。其中四本(《西線無戰事》(All Quiet on the Western Front)、《斯大林格勒》(Stalingrad)、《桂河大橋》(The Bridge over the River Kwai)和《戰爭的悲哀》(The Sorrow of War))是以英語以外的語言寫成的。我們選擇的書籍主題涵蓋世界各地的戰爭,從佛蘭德的戰壕到越南的叢林。這些書也表達了衝突的全部範圍,從徒手搏鬥的恐懼到永遠無法癒合的情感傷痕,這些傷痕可能會導致創傷後壓力症候群 (PTSD)。「歷史學家 Magaret MacMillan 曾寫道:「戰爭是人類歷史中一個重要且根深蒂固的部分。小說家對戰爭的洞察力不亞於她的專業。
西線無戰事》(All Quiet on the Western Front)。Erich Maria Remarque 著。Arthur Wesley Wheen 譯。
Random House; 240 pages; $17.Vintage;£9.99。
關於戰爭的嚴肅虛構寫作,從 Erich Maria Remarque 1929 年的傑作開始。這是第一次有作家用最原始、最無情的方式描述人與人之間不擇手段的自相殘殺。「西線無戰事》(All Quiet on the Western Front)由一位第一次世界大戰的退伍軍人以德文寫成,標誌著維多利亞時代關於戰爭的寫作傳統的終結。雷馬克剝奪了舊有的崇高和理想主義,描述了德國在西線戰壕的生活,其中包括對徒手搏鬥的生動描述,揭示了那場衝突的野蠻性質,以及它對參戰的年輕人造成的非人化影響。它的第一批讀者對這種細節毫無準備。這本書一出版就引起了轟動,很快就賣出了數十萬冊。即使經過無數次的電影改編,它仍然具有震撼人心的力量。「All Quiet》並非明顯的反戰書籍,但其毫不留情的真實性讓人很難將其視為其他作品來閱讀。
再生》。Pat Barker 著。企鵝出版社;256 頁;17 美元;9.99 英鎊
「再生》是三部曲的第一部。它的續集是 「The Eye in the Door 「和 」The Ghost Road」。所有作品均出版於 1990 年代,在這十年間,人們對第一次世界大戰的恐怖重新產生了興趣,因為他們知道那場衝突的最後一批老兵很快就會離去。塞巴斯蒂安-福克斯 (Sebastian Faulks) 壯麗的《鳥語》(Birdsong),講述英國礦工在索姆河德軍防線下工作的故事,正是由於這樣的紀念活動,才獲得了非凡的成功。「再生》將事實與虛構交織在一起,講述了 William Rivers 的故事。當時,大多數有極度情緒緊張症狀的士兵都會被當作懦夫或精神錯亂而喪失戰鬥力。Rivers 最著名的病人是詩人 Siegfried Sassoon。這部感人至深、充滿愛心的小說集中描寫了他們之間的關係。
桂河大橋》。作者 Pierre Boulle。Xan Fielding 翻譯。Mehta Publishing House;174 頁;$15.99。Vintage; £9.99
Pierre Boulle 的小說於 1952 年首次以法文出版,應該作為 David Lean 在五年後執導的電影版本的前奏來閱讀。這部電影贏得了多項奧斯卡獎項,至今仍是有史以來最好的戰爭電影。這本書和這部電影都沒有試圖傳達第二次世界大戰期間盟軍戰俘在緬甸-暹羅鐵路上的真實可怕狀況。「一位倖存者說:」沒有人需要告訴我們,這部電影就是一堆高調的胡言亂語。Boulle 的主題不是戰爭的殘酷,而是可能導致這種殘酷的榮譽和職責準則。因此,他的故事主要是對人類處事方式的鑑定剖析,尤其是軍團中的自豪感,以及即使在最可怕的情況下也能維持戰鬥部隊的軍事紀律。小說的核心是兩個同樣勇敢但頑固的人之間的意志之戰,他們分別是英軍戰俘的指揮官 Nicolson 中校和集中營的日軍指揮官 Saito 上校。兩人都有過度發展的責任感。Boulle 展示了這會如何導致榮耀與災難。
斯大林格勒: 小說。作者:Vasily Grossman。由 Robert 和 Elizabeth Chandler 翻譯。NYRB Classics;1,088 頁;$27.95。Harvill Secker; £25
1941 年納粹德國入侵蘇聯時,Vasily Grossman 報名為紅軍報紙 Red Star 撰稿。他撰寫了關於前線蘇聯士兵的宣傳報導。然而,這位出生於蘇聯烏克蘭一個猶太家庭的作者並非斯大林主義的走狗;他的文章表達了他對蘇聯人民面對法西斯侵略時的勇氣和韌性的欽佩。Grossman 在兩部關於 1942 年至 1943 年間發生的斯大林格勒戰役的小說中重新回到這個主題。第一部以《為了正義的理由》(For a Just Cause)為名,於 1950 年代出版,儘管有審查。蘇聯政權禁止出版第二部作品《生命與命運》,部分原因是該書將斯大林主義與國家社會主義相提並論。這本小說被偷運到西方,並於 1980 年代在當地出版。第一部小說的新英譯本於 2019 年出版 。它恢復了作者原來的標題 「斯大林格勒 」和未發表的部分。該書現在被公認為經典之作,有力地混合了平民和軍人對 「偉大的愛國戰爭 」的觀點。