微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 专栏 查看内容

[2010.09.23]列克星敦专栏: 宪法崇拜的危险

2010-9-26 08:36| 发布者: lilywizardry| 查看: 5687| 评论: 4|原作者: luochao522

摘要: 茶党运动的一大指导原则在于虚构神话

宪法崇拜的危险


茶党运动的一大指导原则在于虚构神话






如果美国问题的解决方案能够写在同你从胸前口袋掏出的护照大小的小册子上,这不是一个甚好的主意吗?无独有偶,茶党运动的重要思想正是如此,这个反对大政府主义的民众组织已控制了共和党的内部,改变了美国政治运动的面貌。听听来自明尼苏达州的国会议员,茶党女英雄米歇尔巴赫曼上周在华盛顿保守党选民价值峰会上的演说:


对于那些诬蔑茶党运动的说谎者、道听途说者、散布流言之徒,让我清楚地告诉他们。假如你害怕茶党运动,那么你也恐惧撰写我们使命宣言的托马斯杰斐逊。当然随便说一句,你可能听过它------它就是《独立宣言》!『欢呼,鼓掌』。因此,形成与巩固茶党运动的革命思想是什么?正是:人生来就是平等的,造物主赋予了我们某些不可剥夺的权力------造物主是神,而非政府『鼓掌』-----


2个世纪以来,《独立宣言》与《美国宪法》为民众所敬重。并且由于茶党运动,它们正经历着引人注目的复兴。今年9月的宪法纪念日过后的那天,根据集会组织者的安排,来自全国的民众汇聚一堂、逐字逐句大声宣读。集会组织者宣(自)称:一场意涵深刻,震撼人心的运动耗时不足1小时”。几乎在每次茶党集会上,你都能如愿以偿地目睹一些爱国人挥舞神圣的标语,用颤抖的声音呼吁:回归“建国原则”,以救赎挥霍无度的美利坚。《华盛顿邮报》报道:茶党成员在威廉斯堡殖民地历史遗址挤得水泄不通,要求乔治华盛顿与其他建国之父的扮演者献出一个如何摒弃专制残暴政府的建议。


保守党智囊团同样怀有一个回归人类黄金时代纯真的梦想。美国传统基金会正在执行一项“第一原则”的计划,通过找回其真理、承诺,保存其对我们和子孙后代的自由原则拯救美国。基金会的一本著作与配套光碟《我们依然坚守这些真理》宣传那些古老之真理才是去除当今弊端的灵丹妙药。这类保守分子表示:当伍德罗威尔逊、西奥多罗斯福陷入进步思想泥潭的同时,又扩大了政府职能范围,超出了建国之父的设想与国家权限时,美国拐错了弯。在战争和经济衰退的幌子下(正如奥巴马的幕僚长伊曼纽尔所说:不能白白浪费掉一个危机),富兰克林罗斯福、林登约翰逊、现在的奥巴马先生继续其错误伟业。因此人类伟大的试验(自治)被可怕的利维坦主义摧毁。


权且认为这样主张的人都能正确地认识问题。美国宪法本身不能提供解决方案,宪法膜拜者相信:错综复杂的政治争拗仅需忠诚于18世纪所写的文件就能解决。这未免有些幼稚。哈佛法学院的迈克尔卡拉曼给这种寻求在经文中找到真理的强烈欲望,起了一个绰号:“宪法过度崇拜”



美国宪法是一个奇迹,由于它成文时,世界其他地区的民众仍处于国王和皇帝的铁蹄之下(除实行君主立宪的不列颠外),所以更加不可思议。许多茶党分子捏造一份不符合历史发展的怪异宪法文本。例如,他们宣称:宪法撰写者之目的在于限制中央政府、保障各州之权力。事实上,《1787年宪法》其目的刚好相反:加强中央权力,削弱各州在《1777年邦联条例》
暂时享有的权力。这部条例是在建国之初制定的。

凡人的只言片语,而非神旨


当历史成为圣经,凡人成为神灵时,真相就被践踏。宪法撰写者是伟大的,富有想象力,并且博览群书。但他们也属于贵族阶层,是那个时代的产物,惧怕18世纪80年代的过度民主思想。他们不相信穷人、或者女人应该拥有选举权,更别提奴隶了。他们许多的决策--诸如不顾人口总数,给予每个州两位参议员席位---不是出自圣洁的睿智,而是源于肮脏的权力斗争与妥协-------纯粹是一种幕后交易,今天的国会已是有过之而不及了。如今,茶党分子却对这种幕后交易嗤之以鼻。


如此,美国宪法已达到面对因现代政治产生的棘手问题一筹莫展。同性恋应该结为连理吗?宪法却对此哑口无言。卡拉曼先生认为:宪法的缔造者甚至无法预见拥有强大行政部门与类似帝王权力的总统的现代美国政府。他们会怎么看现代的福利国家,谁能回答。布鲁金斯学院的彼得罗表示:经过2个世纪后,这个问题变成了不可能实现的思想实验。



说这些不是为现代美国的臃肿低效和权力过大开脱。的确,需要削减它的规模和野心,将更重的责任给予个人。但也需要每代政界人士,从第一原则重新塑造美利坚,其方式并非仅是从一个逝去时代的文献文本中寻找答案。美国宪法属于全体美国人所有,并非她政党的私产。杰斐逊从未为茶党撰写过使命宣言。茶党分子必将为其私欲胡编一本《使命宣言》(他们需要撰写一份属于自己的使命宣言)

本文内容由 luochao522 提供



024 United States - Lexington.mp3

鲜花

握手
1

雷人
2

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (3 人)

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 kyo880418 2010-9-26 11:39
怎么才能看到原文?
引用 ilyn 2010-9-27 21:37
相当有水平呢 要向你多学习
提个小建议
beyond ……the competence of any state
从上下文来看,译成“超越了任何一个州的权限”咋样?特别是考虑到下文提到1787宪法的宗旨
引用 tinnciy 2010-9-28 09:52
恳请斑竹把这边的mp3弄出来给我们下载呀,想下线听听呢~
引用 AYA小七 2010-10-16 23:33
回复 luochao522 的帖子

America’s modern government, with its mighty administrative branch and imperial executive.
怎么翻译啊?
强有力的行政机构和帝国般的行政部门不是一样的意思吗?“总统”是怎么理解出来的?

查看全部评论(4)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 08:09 , Processed in 0.119091 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部