微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 科技 查看内容

[2010.10.07]2010年诺贝尔奖:创造新奇迹

2010-10-14 23:03| 发布者: jerrywhitt| 查看: 5819| 评论: 6|原作者: 千杯之心|来自: ECO中文网论坛

摘要: 本年度,诺贝尔奖授给在两类碳化学和体外受精方面做出重大贡献的科学家
 
2010年诺贝尔奖
创造新奇迹
本年度,诺贝尔奖授给在两类碳化学和体外受精方面做出重大贡献的科学家
 
英国《经济学人》杂志 2010年10月7日文章


布朗小姐和她的创造者

碳原色在分子中的含量高于其他元素总和。尽管碳元素化学性质非常稳定。一块石墨或者一颗金刚石能稳定地放在实验工作台上而不会突然自燃或者生锈,而且不会与水发生反应。因此,非常期待能发明出更有效的方式来利用这种元素,特别是以形成人类工业重要基础的有机化合物的形式,比如人们熟悉的碳元素化合物,不论它们是否是生物的组成部分。

本年度的诺贝尔化学奖的得主是理查德•赫克、根岸荣一和铃木章。他们使用钯作为催化剂,由此使人类可以更好地合成有机物。
相关研究于上世纪六十年代由美国特拉华大学的赫克教授最先发起。他使用钯促进烯属烃相关反应——烯属烃是含碳碳双键的化合物(每个碳原子可以和其他原子组成四个键,所以碳元素组成的有机化合物种类众多)。普渡大学的根岸教授通过向反应中添加含锌的化合物改进了整个过程。北海道大学的铃木教授向混合物中加入硼,完成了最后一笔。三人努力的成果是一整套化学过程,广泛应用于很多药物的制作中,如抗癌剂泰克索、杀真菌剂等复杂化合物。

物理奖的得主英国曼彻斯特大学的安德烈•海姆和康斯坦丁•诺沃肖洛夫实际上也是在碳化学方面做出了贡献,即发现了石墨烯,这是一种只有一层原子厚的碳薄片。。他们可能是有史以来以最简单的实验赢得了一座诺贝尔奖杯:2004年他们用胶带从一块石墨上分离出石墨烯。

石墨烯被赞扬为作用神奇绝妙。它可以导电、导热,硬度大而且透明。它被使用于很多应用中,从制造飞机的薄型材料到电脑上面的触摸屏。如果把它放在磁场中,将会出现相对论量子霍尔热效应,(要给你的分析人员发危险工作津贴)这表示被磁化的石墨烯上有准粒子的存在,这种例子虽然不是实粒子但却具有实粒子(电子、质子等)的量子性质。这种物质很可能让人们研究出令人意想不到的实际应用。

接下来应该提醒一下,1996年的化学奖也授予了一种新型碳的发现,这种碳就是巴克敏斯特富勒烯,通常被称为巴克球,是以单键和双键连接的六十个碳原子组成的球状分子。人们发现它也是一种神奇的可以促进反应的物质。它的派生物巴基管/纳米碳管是一种全部由碳原子组成的圆柱状分子。巴克球和巴基管至今仍为人赞美,但是它们尚未达到人们的期望。

其实,石墨烯比巴克球更适合开发商业用途。那些电性质确实可以激磁,能利用它们制造出一种坚固超薄的胶片,开发很多潜在的应用领域。但常言凡事都难十拿九稳,至今市场上也没有多少重要的石墨烯产品。

另一类化学
另一个科学奖——诺贝尔生理学或医学奖——授予了一项已经四百万次证明它的价值的技术,这就是试管受精技术,迄今为止全球试管婴儿数量已达到400万。上世纪五十年代,获奖者罗伯特•爱德华在用人类实验前,先在白鼠身上实验。他逐渐发现人类的卵子使如何成熟并达到能够受精的程度的,但是在把这种受精卵培育成可以移植到妇女体内来发育成婴儿的胚胎方面却几乎没有进展。

突破产生于他和妇科医生帕特里克•斯特普托合作以后,后者当时正致力于那时还很新奇的腹腔镜检查技术(微型切口技术)。爱德华教授认识到腹腔镜检查技术可以用来从妇女的卵巢中取出相对大量的卵子(在那之前,他一直依赖于应用更具侵入性的外科手术的手段取得卵子)。腹腔镜检查技术配合激素注入技术,即能够促使卵子在被移出前就达到合适的成熟度的技术,意味着那些之前由于输卵管阻塞而不孕的妇女可以取出卵子,让卵子在体外与她们选择的男性的精子结合受精,然后把由此得到的胚胎移植进妇女的子宫——这样就避开了输卵管阻塞的问题。

这项技术的成果就是1978年出生的露丝•布朗,那四百万试管婴儿中的第一位。当年,斯托普(已于1988年去世)和爱德华教授都受到谴责,批评者指责他们以上帝自居,扮演弗兰肯斯坦的角色,等等。其实到了今天,针对爱德华教授的获奖,梵蒂冈方面仍然有类似的反应。反对者称通过IVF技术产生的胚胎并未全部植入妇女体内然后成熟。看起来,有些人过于重视一团团无生命的细胞,却不重视那些如果不是因为爱德华教授的远见卓识和坚持不懈就不会出生的生长完全的人。也许他们应该见见布朗小姐。

本文由译者 千杯之心 提供 点击此处阅读双语版

鲜花

握手

雷人
3

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (3 人)

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 husingchangyee 2010-10-10 19:41
CARBON is the basis of more molecules than all the other elements put together
碳原色在分子中的含量高于其他元素总和
感觉不是碳元素和其它元素含量的比较,是否可以改为:
以碳元素为基础构成的分子比其它所有元素构成的分子的总数还要多

they peeled it off the surface of a piece of graphite using sticky tape.
他们用胶带从一块石墨上分离出石墨烯。
“分离出”没有体现出“peel off”的特点,是否可以改为“粘处”或“撕出”

is strong and is transparent
硬度高而且透明
Strong不是硬度高吧,是强度大的意思,概念不一样。

Buckminsterfullerene, too, was promoted as a wonder-substance
人们发现它也是一种神奇的可以促进反应的物质
这里的promote不是促进反应的意思吧。从上下文来看像是“吹嘘”的意思。

Those electrical properties are truly exciting, and something that can be turned into a film which is both strong and thin has a lot of potential applications
那些电性质确实可以激磁,能利用它们制造出一种坚固超薄的胶片,开发很多潜在的应用领域
不知道“激磁”是什么概念,但是这里好像仅仅是“令人兴奋”的意思。
引用 千杯之心 2010-10-10 20:26
本帖最后由 千杯之心 于 2010-10-10 20:33 编辑

回复 husingchangyee 的帖子

1 开始也像你这么翻的,但是请了一位正在读研的生化方面的专业人士(同学)看看了,最后就变成我写的那样了,高中化学实际就这么学的
2 开始也像你这么翻得,但是查阅了一些中文媒体对这个奖的描述,就用了大都数用的这个词,而我觉得原作者只不过表现简单实验吧,“撕扯”下来不可能什么都不做就变成那种物质了。
3 说材料,还是用硬度比较好吧。。。,看了一下,一些介绍材料的确实用strong来表示硬度
4be promoted 确实有促进反应的意思。。。这个我还查了一下。我是按照这个语境才用这个意思的。
5 激磁就是可以激发磁场,这种物质妙传就有这个。 然后,也许是一语双关吧

引用 husingchangyee 2010-10-11 15:10
谢谢楼主回应,我是新人,来学习的。
引用 yelulizheng 2010-11-7 16:53
The physics prize was also awarded for what is, at bottom, a piece of carbon chemistry.
物理奖的得主英国曼彻斯特大学的安德烈•海姆和康斯坦丁•诺沃肖洛夫实际上也是在碳化学方面做出了贡献。
这一句,如果这样翻,表达出来的是:物理奖得主不仅在物理方面做了贡献,还在化学方面也做了。(当然后者只是一个顺带的)没有把for的意思传达出来,忽略他们得奖是for引导出来的一个原因。

我的翻译是:在碳化工业所作出的贡献实际上也帮助主英国曼彻斯特大学的安德烈•海姆和康斯坦丁•诺沃肖洛夫荣获物理诺贝尔奖,因为········

以上是我的个人小见解哈。
引用 cindy_duan 2011-2-22 14:35
intrusive surgical methods   介入外科手术
引用 远行的心 2012-5-27 11:25
cindy_duan 发表于 2011-2-22 14:35
intrusive surgical methods   介入外科手术

作为一名医学生,纠正一下,楼主翻译的是正确的。

查看全部评论(6)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-12-22 19:03 , Processed in 0.076735 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部