微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 每日图表 查看内容

[2010.09.08]更高教育与更高工资:进修假期

2010-9-28 23:37| 发布者: jerrywhitt| 查看: 6572| 评论: 9|原作者: chenliang8 |来自: ECO中文网论坛

摘要: 大量大学毕业生在低技术岗位工作
更高教育与更高工资
 
进修假期
大量大学毕业生在低技术岗位工作
 
英国《经济学人》杂志 2010年9月8日网站文章
 

那些正在学习的年轻人经常会有这样一种担心,即他们学成后,所学知识能否运用到今后的工作中。据经济与合作组织的资料显示,在人才市场中,学院与大学毕业生比接受更少教育的同龄人更受青睐,但这一优势在所有国家中并不平衡。西班牙的年轻毕业生最终极有可能只找到低技能的工作,而在卢森堡,毕业生们除了一份毕业工作外什么都得不到。美国和英国学生的学习动力似乎最大。英国25-34岁的毕业生平均收入为57000美元。在瑞典该年龄段毕业生收入为37400美元。

本文内容由 chenliang8 提供

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 mzxmm 2010-9-8 23:31
graduate job指刚毕业而没有工作经验时的正式工作,相对与Internship实习生而言。嗯,应译为“应届生职位”较为妥当。
引用 zzyyjames 2010-9-9 00:08
月薪也太多了吧~ 应该是年薪吧
引用 chenliang8 2010-9-9 00:18
回复 3# zzyyjames


    呵呵,好像是太高了点。。。要真是这样,那我们都要疯了
引用 demonds 2010-9-13 15:00
就算是年薪也不少啊 ......
引用 chenliang8 2010-9-13 15:09
回复 5# demonds


    刚看图表才明白
   这项收入是年龄段在25-34的毕业生的平均总收入。
引用 demonds 2010-9-15 14:12
回复 6# chenliang8


    那也比中国的多不少啊·······
引用 细雨木 2010-9-15 14:58
汗颜,看到chenliang8同学的译文,发现自己出现了重大偏差,改过
引用 gaoyumei0924 2010-9-29 17:08
那就努力丰富自己,掌握扎实的技术,那么就match le
引用 xueguang209 2010-11-16 17:35
rarely take anything other than a graduate job

这句话我觉得好奇怪啊,rarely究竟修饰什么的呀?
从图表上看,应该是说卢森堡的找不着graduate job吧,但是anything other than却又是指“除……外的任何东西”,困惑。。。
graduate job 究竟怎么翻好?
我看有说graduate job fair的,是翻成毕业生招聘会

查看全部评论(9)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 04:12 , Processed in 0.064900 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部