微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 财经 查看内容

[2010.10.07]投资银行业:处境拮据

2010-10-16 23:20| 发布者: lilywizardry| 查看: 9045| 评论: 21|原作者: 黑蔷薇

摘要: 为什么投行业的黄金岁月可能一去不复返

075 Finance and economics - Investment banking.mp3

投资银行业

本文译者 黑蔷薇 点击此处阅读双语版

处境拮据

 

为什么投行业的黄金岁月可能一去不复返


 

 



 

 

即使它有着自己臭名昭著的生死轮回规律,但是在过去的5年里,投行业务也经历了一个“让人感到反胃”的过程。在一个很明显的黄金时代,即一季又一季地创下收益记录的年代之后,债务泡沫破灭了,赤字泛滥,一系列的拯救援助也随之而来,去年,多亏创下了交易利润记录,投行们以惊人的速度强势反弹。现在,他们将再次被限制,这次萧条期可能就会持续一阵子了。



 

 

103日,以摩根大通牵头,美国银行业巨头们第三季度的业绩将会显示,较前一季度,该季度交易收入可能会下降20%-30%。根据一家叫杰弗里斯的中型规模银行的说法,由于战战兢兢的投资者们按兵不动,客户的交易活跃度大幅减少,令投行们痛苦不已。


 

 

发起业务的情况也不甚理想。去年,各大银行纷纷募资提高资本充足率,其他公司也趁着低利率进行债务融资,债券发行大行其道,这波融资浪潮使得去年承销业绩水涨船高,不过融资潮水现已退却。并购咨询业务已有所起色,但不足以补偿发起业务萎缩的影响。正如一个华尔街人所说的:“如果我们预测到第三季度的情况还会发生,我们宁愿去自杀了。”总的说来,2010年将会是波澜不惊的一年(见图表)。





 

 

当这一年快接近尾声之时,糟糕的业绩会使得在发放奖金和红利上的决定变得艰难。公司们不愿意失去“人才”:我们目睹了高盛向合伙人派发大笔限售股的异常支出,而这种异常是由于受到了英国奖金税的影响。但是他们即使面临着与日俱增的削减开支的压力,总收入的40%-50%还是会流入雇员们的口袋。对银行而言,解雇员工比降薪更容易办到。美国银行在其资本市场部裁员了5%。其他银行也会紧随其后,除非市场在第四季度的情况有明显好转,这与今年早些时候的“雇佣风”形成了鲜明的对比。Meredith Whitney,一个以预测出名的分析师,认为在未来两年内,华尔街有将近80000份工作将不复存在。



 

 

资本市场的活动将和整个经济增长形势形成紧密的联系。乐观者称,当产出上升时,投行业务也会变好。但是波士顿咨询的Shubh Saumya称,这次的情况会有所不同,因为市场和监管的压力已经“大大削弱”了这个行业(投行)的盈亏水平和结构。寻求过度回报的杠杆也降低了,一些先前以金钱交易为中心的商业活动也成了他们以前自我的一个屏障。来自于销售和交易的结构性产品的投入较2006年相比也下降了三分之二。新的监管和会计准则也使得“证券化”更加不受人欢迎。



 

 

最大的冲击来自于“巴塞尔3”的对资本的要求,这些要求将于下个月在首尔举行的G20峰会上被最终敲定。摩根士丹利的Huw van Steenis说,更高的要求,特别是对交易方面的,将使得全球的大规模银行的风险加权资产上升平均20%



 

 

这将强迫一些银行重新评估他们的风险敞口。即使是鼓吹自己有一个“坚不可摧”的资产负债表的摩根大通,也称它将减少一些投行业务的暴露敞口用以应对来自“巴塞尔3”的影响。联博的Brad Hintz说,在未来,许多交易业务将无法弥补其资本成本,但其中仍有部分交易会持续发生,变成赔本生意各大银行正寻求在对资本需求不高的业务领域中有所突破,如股权融资和财务顾问业务。

 

 

在美国,向交易行业施加压力的是美国的“沃尔克规则”,沃尔克规则限制银行的自营交易,并限制银行将自有资金投入市场。摩根大通把45位自营交易员转到了资产管理部门,在那儿他们能继续进行投注交易,不过仅仅是为客户罢了。摩根士丹利正在寻求把PDTProcess Driven Trading,它的一个定量交易部门剥离出去,摩根士丹利希望这样做能使得如果PDT作为一个独立交易实体向摩根士丹利融资的话,也可以为摩根士丹利带来点收入。据报道,高盛最重要策略小组的高层人士正在和艾威基金和一些非银行机构进行洽谈。



 

 

大银行还是能够进行一些“赌博”。沃尔克规则允许银行将他们一级资本的最多3%投资于自营交易,对冲基金和私募股权。这些银行还是可以单向押多或押空,而非像他们为客户进行的所有市价交易一样加以对冲。例如,高盛第二季度时采取“做空股市波动率”的交易策略,结果让他们后悔不已。然而总的来看,投行们拥有的“掷骰子”的机会(指投注)会越来越多少。



 

 

银行们让自己不大好过。他们在去年错失了改革自己业务和偿付政策的机会,而更倾向于是自己触底反弹并且将那些难以作出决定的选择延后。随着监管隐约开始发生变化,他们现在必须去面对了。摩根大通投资银行的首席财务官Tushar Morzaria说所有的银行都必须与这种“非常重大的变化”作斗争。



 

 

正当你对一个有着改革历史的行业有所期望之时,不管这种改革是好是坏,公司们都在为新的机遇而四处奔波。比如美国银行,想在中间市场进行扩张;它的40000名中型客户之中只有2000人同时在他的商业银行和投资银行业务之中。它和许多其他银行都把钱和人砸向了新兴市场。最适宜扩张的领域也包括了交易服务,很有效但是最沉闷无趣。这项业务又涵盖了很多业务,这些业务有着稳定的收入,资金也不密集,比如公司现金管理,外汇兑换,全球监控和对冲基金管理。一些银行已经把投资银行家带进了这些不那么“富有迷人魅力”,却有更好前景的领域。



 

 

在这些不同的业务里面去找出那些相对吸引人的业务并不那么容易,因为最终监管制度改革的最终形态还不清楚。比如在金融衍生品方面,有一个共识就是,当交易被移至集中票据清算和交换时,大宗的交易者往往受到损失。但这将依赖于在未来进行中央清算的资产和不进行中央清算的资产,而这些现在都还不明了。交易者可以从交易量的扩大中获益,以此来弥补由更狭小的利润空间带来的损失。



 

 

还有其他的一些积极的方面。一个欧洲银行的老总认为巴塞尔协议会使得融资者会从银行转战至债券市场,促进一些“以债务为源头的”业务在投资银行的开展。其他的人还提到了美国公司所持有的1.6万亿美元的资金储备。如果那些美国公司把这些钱投向并购和债券市场,那么银行业也会因此得利。



 

 

而且即使市场增长率很低,仍然会有赢家,比如那些“流动怪物”,拥有一定规模和一些系统来应对大流动性的客户交易,这些交易领域包括股票,债券,外汇兑换,信用评级,商品交易,还有更多。有悖主流观点的是,这意味着较高的市场集中度。
。在那些可能站在第一线的银行就有,高盛,德意志银行,摩根大通,巴克莱银行和瑞士信贷。而风险是,在那些激烈竞争的领域中,利润会被削减。奥纬咨询的
Ted Moynihan说,流行性业务是“所有银行都趋之若鹜”的。



 

 

高盛这般的顶尖投行其净资产回报率一度在30%以上。即使落后于高盛的银行,在这方面都可以不费吹灰之力获利20%。现在最好的,最能够指望的就是那些年轻人了,即使有时候需要裁员或者更替。在现在前景尚不明确之时,市场对投行的估计等于或低于投行的账面价值是很正常的。即使下一个黄金时代正在来临,投资者也看不见了。










 

本文译者 黑蔷薇 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 印象派 2010-10-10 15:48
本帖最后由 印象派 于 2010-10-10 17:02 编辑

With nervy investors sitting on their hands, client activity was “painfully slow across the board"
由于那些厚颜无耻的投资者什么也不做,客户交易活动在行业中变得非常匮乏。

由于战战兢兢的投资者们按兵不动,客户的交易活跃度大幅减少,令投行们痛苦不已。

Things are not much better in origination businesses. Several trends that buoyed underwriting last year, such as banks’ rush to raise capital and the boom in bond issuance as companies refinanced at low rates, have fizzled.Merger-advisory business has picked up but not by enough to compensate.
那些原始商业的情况也好不到哪里去。一些在去年支撑着保险业的活动趋势,比如银行的集资热,由于公司在低利率下的再融资而导致的保险债券的繁荣,都销声匿迹了。并购咨询业务已经有所好转但没能有足够繁荣资金补偿。

传统投行业务的情况也不甚理想。去年,各大银行纷纷募资提高资本充足率,其他公司也趁着低利率进行债务融资,债券发行大行其道,这波融资浪潮使得去年承销业绩水涨船高,不过融资潮水现已退却。并购顾问业务已有所起色,但尚未达到原有水平。

If we extrapolated our third-quarter returns
如果我们预测到第三季度的情况还会发生

(这里的returns是指盈利)

2010 will be a year to forget.
2010年将会是被人遗忘的一年

2010将是个波澜不惊的一年。

risk-weighted assets
风险加权资本

风险加权资产

In future, numerous trading businesses will no longer be able to beat their cost of capital……though some of these may still be run as loss-leaders.
未来,很多的交易活动将不能在交易本身所要求资本超过它们自己所持资本的情况下进行,尽管一些交易还会在这样的情况下进行,但是这些交易也必须有一定的赔付率。

目前许多交易业务放在以后,将无法跑赢其资本成本,但其中仍有部分交易会持续发生,变成赔本生意。

Firms are seeking out less capital-intensive opportunities in areas like equities and advisory work.
银行们也在寻找资本需求不太密集的交易机会,比如在证券和咨询业务领域去寻找。

各大银行正寻求在对资本需求不高的业务领域中有所突破,如股权融资和财务顾问业务。
引用 黑蔷薇 2010-10-10 17:21
回复 印象派 的帖子

OK我先改了
引用 印象派 2010-10-10 19:24
which restricts banks’ “proprietary” trading, or punting with their own capital in markets
规则限制银行“私下的”交易,或者让政府向该市场诸如自己的资金

沃尔克规则限制银行的自营交易,并限制银行将自有资金投入市场。

prop trader:就是在投行里进行投注操作的职业交易员

(全文中prop trade是指银行的自营交易)

And they can take directional bets by not hedging all of the marketmaking trades they do for clients.
他们也可以进行定向投注,但不能把他们为客户做的作价买卖拿来进行对冲。

这些银行还是可以单向押多或押空,而非像他们为客户进行的所有市价交易一样加以对冲。

Goldman, for instance, went “short volatility” in equities in the second quarter—a decision it came to rue.
比如说高盛,在第二季度采取了股票短线波幅交易,这个让他们感到后悔的决定。

例如,高盛第二季度时采取“做空波动率”的交易策略,结果让他们后悔不已。

short volatility:短线波幅交易

(short volatility 是指Volatility Arbitrage波动率套利中做空volatility的交易策略,细节我就不多解释了。不是指短线交易。)

Perversely, this points to increased concentration.
这虽然不怎么符合常理,但还是引起了足够的关注。

有悖主流观点的是,这意味着较高的市场集中度。

The best firms, such as Goldman, used to make returns on equity above 30%.
最好的投行,比如高盛,在股票方面获利在30%以上。

高盛这般的顶尖投行其净资产回报率一度在30%以上。
引用 印象派 2010-10-10 19:50
题目建议修改,squeeze在此应表述投行处境拮据的意思
引用 黑蔷薇 2010-10-10 21:34
回复 印象派 的帖子

O了,改得差不多了,多谢,那个“short volatility”确实还是第一次遇到,多谢
引用 pumpkin-pig 2010-10-10 22:27
黑蔷薇,你有10月7号里的全部音频不?可不可以给我发一下呢?谢谢了o(∩_∩)o ~
引用 黑蔷薇 2010-10-10 22:31
回复 pumpkin-pig 的帖子

音频不是我搞的....是版主上的吧....你练听力?呵呵不错,不过还是BBC吧,ECO的语速太慢了.....
引用 pumpkin-pig 2010-10-10 22:43
回复 黑蔷薇 的帖子

哦。这样啊。呵呵。谢谢。我不是要练听力,因为整理了一些文本都是7号的,想没事的时候听一下这些音频
引用 valor 2010-10-11 10:15
The big squeeze
处境拮据
拮据:[be short of money;lacking financial resources] 原指鸟衔草筑巢,鸟足(手)劳累 后泛指手头紧,经济状况不好
“处境”搭“拮据”是不是有点不搭啊  一般是  经济拮据/手头拮据


squeeze 【经济学】银根紧缩;通货紧缩措施
big squeeze  大紧缩

引用 tchch143 2010-10-11 18:44
回复 印象派 的帖子

With nervy investors sitting on their hands, client activity was “painfully slow across the board
across the board全面的,not大幅
引用 tchch143 2010-10-11 20:15
回复 印象派 的帖子

拜读译注,真如天马行空,水银泻地,用词考究,语义通顺,使人眼前豁然,顾惟水平有限,殚精竭虑,犹对部分译注不甚了了,恳请尽量对照原文
引用 majer 2010-10-11 20:32
本帖最后由 majer 于 2010-10-11 20:36 编辑

Things are not much better in origination businesses.
传统投行业务的情况也不甚理想。
---》发起业务,包括股权发起业务和债务发起业务。下文banks’ rush to raise capital就是股权发起业务, bond issuance就是债券发起业务。refinance再融资。

Merger-advisory business has picked up but not by enough to compensate.
并购咨询业务已有所起色,但尚未达到原有水平。
---》不足以补偿发起业务萎缩的影响。

Firms won’t want to lose their “talent”: witness Goldman Sachs’s unusual mid year payout of restricted shares for partners affected by Britain’s bonus tax.
公司们不愿意失去“人才”:我们目睹了高盛在年中的对持有有限制股份的员工的异常支出,而这种异常是由于受到了英国奖金税的影响。
---》向合伙人派发大笔限售股(作为奖金)。partner是高盛员工序列的最高级别

Capital-markets activity tends to be closely linked with overall economic growth.
资本市场的活动将和整个经济增长形势形成紧密的联系。
---》一般现在时,通常有着紧密联系

But this time could be different because market and regulatory pressures have “substantially weakened” the economics of the business,
这次的情况会有所不同,因为市场和监管的压力已经“大大削弱”了商业经济
---》这个行业(投行)的盈亏水平和结构。economics相当于“经济特征”,指盈亏水平和结构

Revenues from selling and trading structured products are almost two-thirds lower than in 2006.New regulations and accounting rules have made securitisation less appealing.
来自于销售和交易的结构性产品的投入较2006年相比也下降了三分之二。新的监管和会计准则也使得“证券化”更加不受人欢迎。
---》销售和交易结构化产品带来的收入。less appealing是说无利可图。

In future, numerous trading businesses will no longer be able to beat their cost of capital
目前许多交易业务放在以后,将无法跑赢其资本成本
---》在未来,许多交易业务将无法弥补其资本成本

Adding to the pressure on the industry’s trading culture is America’s Volcker rule, which restricts banks’ “proprietary” trading, or punting with their own capital in markets.
在美国,向交易行业施加压力的是美国的“沃尔克规则”,沃尔克规则限制银行的自营交易,并限制银行将自有资金投入市场
---》or表解释,prop trading= punting with their own capital in markets

JPMorgan Chase is shifting 45 prop traders into its asset-management arm
摩根大通把45位职业交易员转到了资产管理部门,
--->自营交易员

Morgan Stanley is looking at a possible spin-off of PDT, its quantitative-trading arm, one hope being that the bank can still make some money from the independent entity if it borrows.
摩根士丹利正在寻求把PDT(Process Driven Trading),它的一个定量交易部门剥离出去,摩根士丹利希望这样做能使得PDT部门如果处于借债状态,其实体也仍能获利。
---》如果PDT作为一个独立交易实体向摩根士丹利融资的话,也可以为摩根士丹利带来点收入。这句话似乎应该把hope being理解成名词,指PDT

And they can take directional bets by not hedging all of the marketmaking trades they do for clients.
这些银行还是可以单向押多或押空,而非像他们为客户进行的所有市价交易一样加以对冲。
---》通过不对全部因为客户做市而持有的头寸进行对冲来实现单向下注(比较拗口)。marketmaking 做市业务

Goldman, for instance, went “short volatility” in equities in the second quarter—a decision it came to rue.
例如,高盛第二季度时采取“做空波动率”的交易策略,结果让他们后悔不已。
---》做空股市波动率

Bank of America, for instance, wants to expand in the middle market;
比如美国银行,想在中间市场进行扩张
---》根据后文,是中等客户市场

the common wisdom is that big dealers will be hurt as trades migrate to central clearing and exchanges.
有一个共识就是,当交易被移至集中票据清算和交换时,大宗的交易者往往受到损失。
---》采用中央清算系统并移入交易所进行交易,这样会损害衍生品交易方的利益。

But that will depend on future capital charges for cleared and uncleared assets and the precise structure of trading venues
但这将依赖于在未来对明晰资产和非明晰资产的资本要求以及交易仓位的准确结构,而这些现在都还不明了。
---》进行中央清算的资产和不进行中央清算的资产。structure of trading venues 交易场所的结构,相当于交易制度安排

Basel rules will cause borrowers to move away from banks and into bond markets, boosting debt-origination business for some investment banks.
巴塞尔协议会使得债务人会从银行转战至债券市场,促进一些“以债务为源头的”业务在投资银行的开展。
---》borrower 融资者/借款人,这里译成债务人不妥。debt-origination business债务发起业务

And even if market growth is low, there will be winners, such as the “flow monsters” that have the scale and the systems to handle vast flows of client trades in shares, bonds, foreign exchange, rates, commodities and more.
而且即使市场增长率很低,仍然会有赢家,比如那些“流动怪物”,拥有一定规模和一些系统来应对大流动性的客户交易,这些交易领域包括股票,债券,外汇兑换,信用评级,商品交易,还有更多。
---》flow是流量。规模足够大、系统足够强,从而能够处理股票、债券、汇率、商品及其他资产上巨量客户交易流的”流量怪物“。流量业务就是为客户进行的交易业务,与自营交易相对。,所以后面那个人说是the side of the boat,船的另一边就是prop trading

With such a foggy outlook, it is only natural that markets value many investment banks at or below book value.
在现在前景尚不明确之时,唯一很正常的是市场对投行的估计等于或低于投行的账面价值
---》市场对。。。账面价值是很正常的。

If another golden age is coming, investors can’t see it.
如果会有另一个黄金时代,投资者们也看不到了。
---》这个if表示让步。即使下一个黄金时代正在来临,投资者也看不见。这句话似乎对应前面的sit in hand
引用 黑蔷薇 2010-10-11 21:10
回复 majer 的帖子

看了这些我都想重新写一次了。。。。。
引用 黑蔷薇 2010-10-11 21:23
回复 majer 的帖子

改完了.....再次感谢
引用 印象派 2010-10-12 11:28
回复 majer 的帖子

majer很强,英语和金融知识底子都很好,受教了。

Things are not much better in origination businesses.
传统投行业务的情况也不甚理想。

---》origination businesses,发起业务,包括股权发起业务和债务发起业务。

origination businesses译为“发起业务”感觉比较生硬,日常并不使用这个词。另请major见文中图表,origination包括了M&A,underwriting等,因此这里并不仅指一级市场的发行业务,从细分业务的分类,更像是投行中IBD(investment banking department)业务,IBD中发行承销、并购顾问业务就是一般所称的狭义投行或传统投行业务。
引用 印象派 2010-10-12 11:30
回复 tchch143 的帖子

请高手指教
引用 tchch143 2010-10-13 13:45
回复 印象派 的帖子

岂敢,水平有限,只想多跟您请教
引用 rpyu 2010-10-13 14:34
origination businesses,发起业务

在这里能否“承销业务”?

比较符合中国资本市场的术语
引用 katesun 2010-10-13 17:49
Now they are being squeezed once more, and this time the slump may last.
现在它们再次收紧银根,而这一次,萧条可能会持续下去了。

client activity was “painfully slow across the board”,
客户的交易活动整体行动缓慢
painfully 就是形容 slow 的吧,让投行痛苦有点想象了

Some previously money-spinning activities are shadows of their former selves.
一些先前以金钱交易为中心的商业活动也成为其自身的一个障碍。
Revenues from selling and trading structured products
收入吧,typo
have made securitisation less appealing.
使得证券化不那么吸引人了。

In future, numerous trading businesses will no longer be able to beat their cost of capital, says Brad Hintz of Alliance Bernstein, though some of these may still be run as loss-leaders.
将来,很多交易公司将不再能够超越其资本成本而实现盈利,虽然它们中的一些可能仍然作为亏损领头羊运营着。

marketmaking trades
做市交易

With regulatory change looming
随着监管变革的来临

middle market
中端市场
only 2,000 of its 40,000 middle-sized corporate clients
公司客户中只有2000家

The hottest area of expansion is also, tellingly, the dullest: transaction services.
扩张最热点的领域显然也是最无趣的,这就是交易服务。
trade finance,global custody
贸易融资,全球托管

But that will depend on future capital charges for cleared and uncleared assets and the precise structure of trading venues, which are still not known.
但那将取决于未来清算和非清算资产的资本费用以及交易场所的准确结构

vast flows of client trades
大流量的客户交易
rates
英国指房产税?评级好像不涉及交易

查看全部评论(21)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|七月天| ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2022-7-3 11:06 , Processed in 0.075257 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部