微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 商业 查看内容

[2010.10.28]科技公司和奥巴马:硅谷蜜月到此为止

2010-11-2 21:30| 发布者: jerrywhitt| 查看: 8283| 评论: 11|原作者: 林安萧

摘要: 科技公司和美国总统之间的风流韵事正逐步退却激情
科技公司和奥巴马
硅谷蜜月到此结束
科技公司和美国总统之间的风流韵事正逐步退却激情
 
英国《经济学人》杂志 2010年10月28日文章 写于美国旧金山


奥巴马在加利福尼亚州为中期选举游说拉票时,停留了一下,刻意去会见了苹果公司的老总乔布斯。此外,奥巴马总统也巴结谷歌和其它硅谷公司的执行官们。奥巴马总统与其前任们不同,他更愿意对这些科技巨头们表示出尊敬。反过来,科技巨头们也慷慨地给予了奥巴马好评和政治援助。但是,现在很多科技人很是担心奥巴马总统的政府并不像其标榜的那样热衷于支持创新。

高科技群体认为最新的白宫主人是他们自己的同类。作为一个有着坚定信念的神秘的政治家,奥巴马总统在很多方面都表现出了年轻人所具备的那种奋发图强的精神,这也使得风险投资人愿意在他身上押宝。在总统竞选期间,奥巴马的电梯测验(30秒内准确地向客户解释清楚解决方案——译注)让硅谷叫好连连。他设想利用在硅谷开发的社会媒介和其它高新科技来形成一个新的不同凡响的政治秩序。从他对黑莓的执念到他热切希望学校推广数学和理科,奥巴马总统的诸多行为都表明他是历史上最善待科技的总统。难怪科技人才们都成为了他的拥护者。

然而,如今很多科技人才觉得非常失望也并非出乎意料。“政府无疑迷失了方向,这种感觉很强烈。”消费电子协会的负责人加里·夏皮罗如是说。他还谈到,协会中有2000名会员,很多会员不愿意在未来政策如此不明朗的情况下为新的初始方案投资。

这已是耳熟能详的老调子了。很多杰出的执行官都呼吁政府做出更多努力,解决阻碍投资的各种困难,而为半导体产业生产精密薄膜制造系统的应用材料公司的老总迈克尔·斯普林特就是其中之一。摩擦的另一个原因在于,华盛顿方面不愿意减少对调回美国的国外利润征收的巨额税款。由于国外获得的利润占很多美国高科技公司总收入和利润的一大部分,所以面对政府不愿意减轻这种负担的倾向,他们表示格外焦虑。

更不妙的是,奥巴马总统将那些把公司业务外包到国外的老板视为魔鬼,并且以令人不悦的言辞训诫罪恶的企业贪婪。这种行为激怒了高科技众领袖,因为外包在IT行业是很普遍的事情。“因为扩宽了就业,我们得到了表扬,但同时又被轮了耳光子。”美国风险投资协会(NVCA)的马克·希森如是抱怨道。NVCA代表了投资于高科技新兴企业的诸多经费来源。

这就像是一个酸葡萄。毕竟,奥巴马政府全力稳定经济的大的受益者便是高科技产业。政府就激励创新投资了1000多亿美元,范围涉及方方面面,从可再生能源到医疗IT到电能汽车。而且,政府至少是采取了一些高科技公司长久渴望的措施,包括任命一位首席技术官,从联邦政府内来促进科技创新;鼓励美国联邦通信委员会退出一份全国款待计划并加紧在中小学和大学推广科学和工程学技术。

清洁科技怎么样?
高科技公司和风险投资人欢迎这些初始行动,但是由于政府在其他领域缺少行动而受到巨大的打击。例如,很多清洁科技的新兴企业和它们的支持者们都押宝奥巴马能通过能源法案,该法案会促使美国更积极地采用可替代能源。但是最终在参议院,该法案以惨剧收尾。

企业家们痛苦地抱怨政府办事不利,没有处理好烦扰的繁文缛节。辛博尔材料公司的老板卢卡·俄斯格估计,为了申请联邦政府的经济刺激案的经费,他已经花了好几千美元的法律及各种费用。他说,“让资金流动起来阻力太大了。”辛博尔材料公司是一家新兴企业,专门从盐水和工业污水中萃取锂。

然后就有了棘手的贸易问题。一些高科技公司指责政府没有付出足够的努力促成本可以大大提高他们销售的贸易协定。“我们需要公平开放的市场,而做到这个需要做很多工作。”德国SAP旗下的美国公司赛贝斯首席执行官程守宗如是说。还有其他人担心,美国和中国就汇率和其他问题的摩擦会毁了那些在中国有转包商和工厂的美国科技公司的利益。

高科技行业也担心技术劳动力入境困难的问题。美国对于高质量移民签证的严格管理已成为微软与IBM之类公司一大头痛的问题。而且这种严格的监控也激怒了风险投资人,他们认为这种监控掠夺了美国的企业家人才。在萧条时期,对于技术人员签证的要求有所降低,但是随着经济的复苏,这很可能再次成为一个问题。

于是奥巴马再一次被证实只会让人失望。很多人希望他能够说服过会将技术人员和普通的移民问题分开对待,但是奥巴马并不愿意这样做。在中期选举后,这种情况会不会有所改观呢?NVCA的希森先生指出,希望美国能更容易吸引优秀杰出人才的想法,已经得到了两党的一些支持。民主党参议员约翰·克里和共和党议员迪克·卢格已经支持了一份旨在给予热切希望开启新业务的移民签证的提案。

Tech folk have not given up on Mr Obama altogether. The Valley’s campaign donations to Democrats still greatly outpace those made to Republican candidates. No doubt they are hoping that the first “tech president” will at last live up to their expectations. In a speech in Silicon Valley, Mr Obama reiterated that he wants to create the conditions in America that would give rise to the next Google and the next Hewlett-Packard. But he will have to do much more to convince the tech industry that he really means it.
科技人并没有完全放弃奥巴马总统,相比共和党候选人,他们给了民主党更多的竞选捐款。毫无疑问他们希望第一位“亲科技总统”能够不辜负他们的厚望。奥巴马总统在硅谷的一次演讲中反复强调,他希望在美国为下一代谷歌与惠普的成长创造有利的环境。不过要说服高科技行业自己确实是要决意为之,奥巴马恐怕还有很多工作要做。

                                                      本文由译者 林安萧 提供 点击此处阅读双语版

鲜花

握手

雷人
7

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (7 人)

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 lin77151026 2010-10-31 23:22
新人向你学习了。
引用 林安萧 2010-11-1 12:28
回复 lin77151026 的帖子

谢谢~
多拍砖~
引用 celia心爽 2010-11-2 20:15
我领了这篇,刚译完,发帖时见有人已先译完了,还没阅读完毕,目前有一点想探讨下,你的副标题译的有点不通顺阿。。
The love affair that technology firms had with America’s president is fading fast
科技公司和美国总统之间的风流韵事正逐步退却激情
“风流韵事正逐步激情退却”?似乎不太好理解。

欢迎相互交流。
引用 林安萧 2010-11-2 20:59
回复 celia心爽 的帖子

恩 互相交流
你是选题选的?
我没看这次的选题
激情退却就是说他们之间的关系没之前那么热火了嘛
(红果果的JQ。。。瓦哈哈)
引用 danny0224 2010-11-2 23:53
encouraging the Federal Communications Commission to roll out a national broadband plan
鼓励联邦通信委员会开展一项国家宽带计划
roll out 的意思有误

Tech firms and venture capitalists welcome these initiatives
initiative是倡议的意思

Entrepreneurs complain bitterly
企业家气愤地抱怨

produces lithium and other metals
生产锂和其他金属


引用 林安萧 2010-11-3 08:48
回复 danny0224 的帖子

roll out 就是开展的意思啊
联系上下文 我也觉得这个说得通

initiative 这里是作名词 倡议这个解释是有 但是一般用作初始方案的比较多

bitterly我觉得还是解释苦涩比较好

最后一个加上去了 之所以当时没加“其他金属”是因为本身辛博尔主要是萃取锂
不过我觉得还是加上比较好

谢谢点评~
引用 huiele 2010-11-3 09:33
Mr Obama in many ways resembled the driven young spirits :奥巴马在很多方面都表现出了年轻的奋发图强的精神
我认为the driven young spirits指代的是JOBS等硅谷精英,请指正。
引用 林安萧 2010-11-3 10:48
回复 huiele 的帖子

我觉得你说的有道理~
引用 fakceko 2010-11-6 10:59
学习了
引用 starhero007 2010-11-6 16:43
thinks for sharing!
引用 cewei1988 2010-11-12 08:43

查看全部评论(11)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-7-27 08:25 , Processed in 0.135277 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部