微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 文艺 查看内容

[2010.09.23]1970年代的英国:最坏的时代,最好的时代

2010-9-27 21:33| 发布者: jerrywhitt| 查看: 27902| 评论: 3|原作者: qwerab|来自: ECO中文网论坛

摘要: 作为首相,爱德华·希斯和戈登·布朗有诸多共同点。
1970年代的英国

最坏的时代,最好的时代
State of Emergency: The Way We Were: Britain, 1970-1974

图书信息:
《紧急状态:昔日英国,1970-1974》。
多米尼克·桑德布鲁克著。
出版社Allen Lane;768页;
30英镑。从亚马逊Amazon.co.uk 购买。

作为首相,爱德华·希斯和戈登·布朗有诸多共同点。两人都自大成狂,暴躁易怒,而且时有粗鲁不堪之举。两者相对短暂的首相任期都以耻辱的失败告终。近期学术界进行了一次关于英国最好和最差首相的评选,希斯在12人中位列第9,而布朗紧随其后。但共同点也就到此为止了。布朗的失败基本上是咎由自取(银行业崩溃除外),而希斯则有所不同,多米尼克·桑德布鲁克在他引人入胜的新颖历史著述中,写到了1970年来希斯任英国首相的四年,他面对的诸多困难,可谓恶劣棘手,难以驾驭,就算换一个远比希斯出色的政治家,也会不知所措的。

希斯在让桑德布鲁克惊愕的同时,也勾起了他的同情。保守党的记述始终认为,希斯的许多困难是由于他理念的180度转变引起的,执政之初,他信仰自由市场,而遇到了困难后,他就放弃了原来的信仰,开始采用早已失信于民的英国特色社团主义政体。事实上,虽然希斯曾经表现得像一个支持无情的新自由主义的人,他内心里一直是一个主张“天下大同”的保守党人,对下一任保守党党魁,玛格丽特·撒切尔喜欢的那种对峙,他毫无兴趣。他最想要推行的,是英国的现代化,还有
高效务实的解决方案,以及,最重要的,加入欧共体,以终止经济衰退。

1970年10月,政府员工罢工一开始(8年后“不满的冬天”的一次预演),问题就出现了,希斯迅速采用了政治和经济上普遍认可的传统智慧。衰落的产业被救济或国有化。政府努力限制失业率,以拉动内需,与此同时,设计了一系列复杂的收入政策,以限制通货膨胀。

之后发生的事就纯属希斯倒霉了:北爱尔兰流血冲突;布雷顿森林体系逐渐崩溃造成的全球金融危机;1973年第一次石油危机。政府跌跌撞撞地度过了一个接一个的危机:时局无比混乱动荡,以至于希斯在不同场合5次宣布进入紧急状态,这创下了和平时期首相的一个记录。最后的一次紧急状态原因是矿工在当周以及下周三个工作日的罢工,这次紧急状态导致了大选提前,士气全无的工党获得了毫无意义的胜利,当时的工党掣肘于其工会资助者,且对众多选区中左翼势力的增长无能为力。工党党魁,哈罗德·威尔逊上任时,健康欠佳,对混乱的英国的治理之策毫无想法。

桑德布鲁克的前两部书,《从未这么好》和《白热》分别记述了苏黎世运河危机[3]后哈罗德·麦克米兰的统治时期和第一届威尔逊政府,桑德布鲁克在这两部书和本书中采用的是相同的套路,将政治经济与社会文化事件的生动描述交织在一起。他讨论了绿色政府,包括其优势,以及在经济增长和现代化方面的悲观反对;女权主义的盛行;在电视、时尚和出国旅行方面的品味改变;口服避孕药在年轻未婚女性中的普及,以及之前几年同性恋的合法化,带来的性开放。

作者在许多地方轻描淡写,未能详述,一些读者可能觉得这样很乏味,但考虑到作者1974年才出生,却几乎完美地重塑了那个时代的情绪和气氛,十分可圈可点。他也未曾忽略,虽然1970年代被视为英国战后时期的最低谷,对于大多数人来说,却是财富渐增,视野渐宽,个人自由渐盛的时代。美好的1960年代应有的许多积极进展,都在10年后才看到成效。一眼望去,1970年代的英国苍白可怖——愤怒,腐化,每况愈下。但这并非其全貌。

桑德布鲁克将这段混乱时期比作1910年到1914年的四年,这四年被乔治·丹杰菲尔德说成是《自由英国的奇异之亡》。他说:“丹杰菲尔德故事中的政治骚乱和经济混沌,道德秩序的挑战和传统性别观的反叛,乌托邦社会主义和爱尔兰世俗主义——和1970年代初面对的挑战一样,这些都根植在政府无法掌控的历史潮流之中。”谢天谢地,1970年代的不满并没有最终导致世界大战,但直到撒切尔夫人1979年上台,这些问题才得以解决。这可能会给桑德布鲁克的下一本书,记叙1970年代下半叶的英国,带来困难。在很多方面,内容都差不多,但却没有一个像希斯这样特别引人注目的悲情主人公。

本文内容由 qwerab 提供
2

鲜花

握手
1

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

相关阅读

发表评论

最新评论

引用 qwerab 2010-9-26 19:20




[1]社团主义:社团主义(Corporatism或corporativism)在历史上是一种政治体制,在这样的体制里,立法的权力交给了由产业、农业、和职业团体所派遣的代表。详见:http://baike.baidu.com/view/826852.htm



[2]传统智慧:指那些并没有确实证据,但却由于被社会精英普遍使用,结果成为公众所接受的真理的说法,以及一套习以为常的思维模式。详见:http://baike.baidu.com/view/2923492.html?fromTaglist



[3]苏伊士运河危机:英国和法国为强迫苏伊士运河重新开放而开始轰炸埃及。 详见http://www.for68.com/new/2006/10/li857147502610301600213167-0.htm
引用 sinno123 2010-9-28 21:18
楼主翻译的真是好。
只是1、mythology为什么翻译成记述呢?
       2、Mr Sandbrook compares this turbulent period with the four years between 1910 and 1914 described by George Dangerfield in “The Strange Death of Liberal England”. 这里的The Strange Death of Liberal England是个书句吧?是在这本书中有描述,这句不只是用来形容这四年的,你认为呢?
引用 qwerab 2010-9-28 21:27
回复 sinno123 的帖子

1.mythology确实不是“记述”,应该是“看法,观点”吧,当时以为只有“神话”的意思。。。
mythology:4 : a popular belief or assumption that has grown up around someone or something

2。是我疏忽了

查看全部评论(3)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 07:41 , Processed in 0.061567 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部