西莫斯•希尼的诗
那只短短的笔休息了 庆祝每一个平凡的日子 英国《经济学人》杂志 2010年9月23日文章
这是一位伟大的北爱尔兰诗人在其50年的创作历程中的第12本诗集。老人现已80高龄,且最近刚从一场大病中康复。衰老以及与死亡擦身而过的感觉在西莫斯•希尼的这本新诗集中都有深刻的反映。这些变化将诗推回到对生命中微小事情的关注上——一身旧西装、钢笔的内胆、一个并未实现的拥抱——通过更为细微的观察,作者将生活中这些琐碎的事物在诗集中一一展开,呈现其更全面的生活意义。 诗也更易读懂:比如不再有令人疑惑的阿尔斯特主义(Ulsterisms)。错综复杂的词句被扔到了一边,词语也不会像上个世纪70年代那样要深究其词源。现在词语更讲究的是音乐美。诗集给人感觉像是内心的倾诉——就像是迫切要写出来一样。 15年前,希尼先生告诉《经济学人》,一旦邪恶陈腐的宗派主义不再嚣张,他的诗句便可接受那些一度充满了诗文的“大词”,如灵魂和心灵。这本诗集中这两个词都或多或少的出现了。在标题诗《人类之链》中,一个简单的动作——救援工人将一麻袋一麻袋的食物传运到拖车上——却被那些词语将这12行的诗写得如寓言一般。起初这动作有一种共同分担人类负担的感觉——“弯腰用力拉提”重物——随后又有脱手后那一瞬间的美妙:“没有什么比这更美好/负担消失的那一刹那。”诗人是在讲人生的艰辛,以及经历过艰辛之后吗? 诗句也捕捉到了那些珍贵的得以记得的时刻,字里行间充满了作家对一些特殊时刻的温馨感受——如野豌豆。且对日常生活中琐碎而又十分重要的事物予以关注。诗句很短但节奏缓慢,需要细细品读。诗句游荡于乡村的场景中,如同一只长腿的蜻蜓在小溪上飞舞。 最后,我知道这样来形容纸上的文字很奇怪,但是这本书感觉像是手工制作的。很久以后,希尼先生又一次回到了“笔”这个意象中,开始了他长长的生涯来描写这样一只笔,如同一支枪一样舒适的依偎在指间。枪,我们希望,已成为历史。而笔却仍然可以继续依偎着,并带来丰厚的成果。 图书信息:
《人类之链》
西莫斯•希尼著
Farrar, Straus and Giroux出版社
|
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-12-23 01:29 , Processed in 0.231429 second(s), 29 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.